Энциклопедия по машиностроению XXL

Оборудование, материаловедение, механика и ...

Статьи Чертежи Таблицы О сайте Реклама

Условия укладки переводов

Условия укладки переводов 266 Усовик 209, 236, 247, 256, 257 Установка и снятие переносных сигналов 532  [c.571]

При попутной укладке переводов с ответвлением путей в разные стороны (рис. 22, в) прямая вставка располагается между хвостовым стыком крестовины и передним вылетом рамного релЬса последующего перевода. В отличие от схем а и б (см. рис. 22) прямая вставка на приемо-отправочных путях в этом случае может быть уменьшена до 6,25 м или даже до 4,5 м в стесненных условиях. На прочих путях ее длина должна быть не менее 4,5 м. При скоростях движения свыше 120 км/ч указанные вставки между переводами должны быть в два раза больше.  [c.29]


Рамные рельсы изготовляют из рельсов типа, соответствующего типу стрелочного перевода. Рамный рельс, укладываемый по боковому направлению, изгибают в заводских условиях по расчетным ординатам перед началом остряков в двух местах, а на остальном протяжении упруго отгибают при укладке перевода и пришивают костылями. Для прижатия высоких остряков в старых конструкциях стрелок приходилось сострагивать часть подошвы рамных рельсов, что ослабляло их.  [c.113]

Нормы укладки и допуски в содержании стрелочных переводов и глухих пересечений. Нормы содержания стрелочных переводов по ширине колеи и допускаемые отклонения показаны в табл. 116. Допуски в ширине колеи на крестовине 2 мм даны при условии, что будут соблюдены расстояния между рабочими гранями контррельса и сердечника крестовины не менее 1474 мы и между рабочими гранями контррельса и усовика не более 1435 мм. Размеры ширины желобов в стрелочных переводах и допускаемые отклонения от них приведены в табл. 17. Размеры ширины колеи и желобов для крестовин перекрестных переводов и допускаемые отклонения от них относятся также к крестовинам глухих пересечений марок Vo и Vu- Нормы содержания прямоугольных глухих пересечений приведены в табл. 118.  [c.250]

При укладке на главных и приемо-отправочных путях двух встречных стрелочных переводов с направлением боковых путей в разные стороны от прямого (рис. 182, а) между стыками рамных рельсов должна быть прямая вставка d не менее 12,5 м, а в стесненных условиях не менее 6,25 м. Если боковые пути направлены в одну сторону от прямого пути (рис. 182, б), то эта вставка на главных путях делается длиной не менее 12,5 м, на приемо-отправочных, а в стесненных условиях и на главных путях — не менее 6,25 м. Ширина колеи на протяжении вставки между рамными рельсами должна быть такой же, как и у стыков рамных рельсов. Укладка стрелочных переводов на прочих путях в обоих случаях допускается без вставки.  [c.266]

При укладке двух смел<ных стрелочных переводов, у которых рамные рельсы одного перевода располагаются за хвостом крестовины другого с направлением боковых путей в равные стороны (рис. 182, 9), должна предусматриваться прямая вставка длиной на главных путях — не менее 12,5 м. на приемо-отправочных, а р стесненных условиях и на главных путях — 6,25 м. На прочих путях, а также в стесненных условиях на приемо-отправочных путях допускается вставку делать не менее 4,5 м. В исключительных случаях при попутной укладке симметричных стрелочных переводов марки 1/6 на приемо-отправочных путях грузового движения прямая вставка должна быть не менее 7,46 м, а на прочих путях — 6,25 м, в стесненных условиях — не менее 4,5 м.  [c.268]


Укладка обыкновенных стрелочных переводов на эксплуатируемых путях с при менением механизированного инструмента. Если отсутствуют условия для применения стрелового крана, то стрелочный перевод укладывают отдельными плетями, заранее собранными из его элементов, с применением механизированного инструмента. Раскладка отдельных элементов перевода и сборка их в плети ведутся по обе стороны места укладки на деревянных подкладках.  [c.387]

Если место работ находится близ станции и оградить его установленным порядком не представляется возможным, то со стороны перегона его ограждают обычным порядком, а со стороны станции — красным сигналом, устанавливаемым на оси пути против входного сигнала или знака Граница станции с укладкой трех петард, охраняемых сигналистом (рис. 310, а). При расстоянии от входного сигнала до места работ менее 60 м петарды со стороны станции не укладываются. В обоих случаях делается запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети о приеме поездов с остановкой на станции и условиях дальнейшего их следования.  [c.527]

В сложных условиях на крупных станциях для сокращения длины горловины, улучшения условий пропуска поездов применяются перекрестные стрелочные переводы. Особенно целесообразно укладывать перекрестные переводы на тупиковых пассажирских станциях, где, кроме уменьшения длины горловины, резке сокращается число обратных кривых на маршрутах приема и отправления пассажирских поездов. Однако из-за сложности конструкции укладка в путь перекрестных переводов весьма ограничена.  [c.8]

III — 160. Ширина нижней постели соответственно для 1, II и III типа составляет 260, 250 и 230 мм. Брусья I типа предназначены для укладки в переводы, расположенные на главных путях. Брусья II типа должны укладываться в переводы на станционных путях, а также на главных при невысокой грузонапряженности. Брусья III типа предназначены для укладки в переводы подъездных путей промышленных предприятий. Длина брусьев по длине перевода изменяется от 3 до 5,5 м с шагом изменения длины 0,25 м. Брусья длиной 3,0 3,25 3,5 4,25 4,5 4,75 м выпускаются как уширенные, так и широкие. Остальные изготавливаются широкими (I, II тип) либо нормальными (III тип). Уширенные брусья применяются в зоне стрелки-и крестовины, где наиболее трудные условия работы под нагрузкой.  [c.26]

Кроме этого, заводам предъявляются претензии, если при получении стрелочных переводов выявлены отступления от утвержденных стандартов, технических условий или конструкторской документации. Поэтому всю полученную стрелочную продукцию до укладки в путь путейцам следует тщательно осмотреть и сверить с заводским паспортом.  [c.104]

Длина рельсовых плетей зависит от расположения на данн Ом участке крутых кривых, стрелочных переводов, изолирующих стыков, мостов, путепроводов. В кривых длина плетей по наружной и внутренней рельсовым нитям должна быть разной, чтобы можно было их концы разместить по наугольнику. Длина рельсовой плети устанавливается проектом и зависит от местных условий, но она не должна быть более 950 м и менее 150 м, причем укладка плетей короче 250 м допускается только с разрешения начальника службы пути.  [c.81]

Пути сортировочного (подгорочного) парка группируют в пучки, как правило, от четырех до восьми путей в каждом. Головная часть сортировочного парка в пределах от первой разделительной стрелки до предельных столбиков между путями должна быть возможно более короткой. Добиваются этого укладкой симметричных стрелочных переводов с крестовинами марки /б и глухих пересечений марки 2/5 при условии обеспечения нормального вписывания подвижного состава в стрелочные переводные кривые.  [c.28]

Регулировать разгон состава для толчка составитель обязан с учетом ходовых качеств и веса отцепа, свободности сортировочных путей и атмосферных условий так, чтобы дежурные стрелочных постов и регулировщики скорости движения вагонов имели достаточно времени для перевода стрелок и укладки тормозных башмаков и чтобы скорости соударения вагонов не превышали установленные.  [c.184]


В особо стесненных условиях при укладке стрелочных переводов по схемам, представленным на рис. 29, а и б, на станционных путях (кроме главных и приемо-отправочных) допускается с разрешения начальника службы пути вставку не устраивать.  [c.535]

При укладке двух смежных стрелочных переводов на главном или станционном пути так, что хвост крестовины одного перевода располагается навстречу хвосту крестовины другого перевода (рис-. 29, в), между ними при всех условиях должна быть вставка. Рекомендуется, чтобы длина вставки дополняла суммарную длину укладываемых стрелочных переводов до длины целого числа звеньев прямого пути.  [c.535]

Сплетение стрелочных переводов (рис. 42)—это такая комбинация их укладки, когда один стрелочный перевод вмонтирован ( вплетен ) в другой. К такому сплетению прибегают исключительно редко в особо стесненных условиях.  [c.549]

Укладка и смена стрелочных переводов являются сложными и трудоемкими путевыми работами, от качества выполнения которых во многом зависит надежность их в эксплуатации. При ручной раздельной укладке и смене переводов трудно, а иногда и невозможно полностью выполнить технические условия и требования к качеству работ вследствие ограниченной продолжительности окон , во время которых выполняются различные  [c.3]

Многолетние наблюдения показали, что собранные на стенде и уложенные кранами переводы и брусья служат на 10% дольше тех, которые заменены раздельно и вручную. Это объясняется высокой точностью сборки, устранением заводских дефектов, укладкой брусьев, подобранных по толщине, что улучшает условия взаимодействия подвижного состава со стрелочным переводом. Одновременно повышается безопасность труда и сокращаются затраты на текущее содержание переводов.  [c.4]

МПС. Многолетний производственный опыт и технико-экономические расчеты показывают, что наиболее целесообразно собирать стрелочные переводы не у мест их укладки, а на базах, оснащенных сборочными стендами. Стендовая сборка обеспечивает высокое качество монтажных работ, значительно улучшает условия труда, повышает его производительность, а также снижает в дальнейшем затраты на текущее содержание стрелочных переводов и увеличивает срок их службы. Такая сборка переводов осуществляется на звеносборочных и производственных базах путевых машинных станций, на дистанционных базах комплектации материалов верхнего строения пути, базах строительных организаций.  [c.31]

В зависимости от местных условий производства работ на участке возможны два способа смены стрелочных переводов начиная со стрелки или с крестовины. Организации работ по смене стрелочных переводов с применением путеукладочных кранов предшествует тщательная разбивка укладываемого перевода. Если вначале укладывается стрелка, то определяют заранее местоположение стыков рамных рельсов и подготавливают рельсовые рубки необходимой длины. При укладке со стороны крестовины определяют положение задних стыков крестовины. Необходимо стремиться, чтобы перед стрелочными переводами располагались рельсы нормальной длины и была исключена необходимость в укладке рельсовых рубок.  [c.41]

Укладка и смена стрелочных переводов с железобетонными плитами в зависимости от местных условий осуществляется поэлементно или блоками. В первом случае наиболее часто применяются путеукладчики УК-25, во втором — полноповоротные краны. На электрифицированных линиях стрелочные переводы с железобетонным подрельсовым основанием целесообразно укладывать путеукладочными кранами УК-25, а на  [c.72]

При разработке технологии смены стрелочных переводов с деревянными брусьями на переводы с железобетонными брусьями предложены два основных варианта работ первый—предусматривает использование полноповоротных кранов на железнодорожном ходу грузоподъемностью 25 т и более в зависимости от вылета стрелы стрелочный перевод собирают на площадке или в междупутье около места укладки, а затем делят на блоки (рис. 40), масса которых составляет соответственно блока № 1—14,2 т № 2—16,3 т № 3—15,4 т и № 4—16,6 т второй— предназначается для предварительной сборки перевода на базе в стационарных условиях.  [c.84]

Улучшение условий взаимодействия пути и подвижного состава достигнуто и за счет усовершенствования конструкций стрелочных переводов (см. главу 3), разработки обоснованных норм и допусков укладки и содержания рельсовой колеи (см. главу 6).  [c.153]

К каждой отгружаемой стрелке прилагается технический паспорт, в котором указаны завод-изготовитель, заводской номер, тип и марка изделия, дата изготовления, год прокатки рельсов, использованных при изготовлении стрелки.-В паспорт включены также чертежи и технические, условия на изготовление и приемку стрелки, схема ее укладки, эпюра укладки стрелочного перевода, перечень, номера и количество основных деталей е указанием порядковых номеров на схеме стрелки. Паспорт в непромокаемом пакете закрепляют между рельсом и за корневым вкладышем.  [c.281]

На наших дорогах имеются стрелочные переводы различных типов и конструкций и в зависимости от этого для них установлены различные технические нормы содержания по шаблону, уровню, ординатам переводных кривых, ширине желобов, износу металлических частей. Для безопасного прохода подвижного состава по стрелочным горловинам и улицам на узлах и станциях переводы увязаны друг с другом, их взаимное расположение должно соответствовать техническим указаниям на укладку смежных стрелочных переводов, а на участках с централизованным управлением, кроме того, особым условиям по содержанию рельсовых цепей и изоляции стрелочных переводов.  [c.82]

Горловины станций проектируют на прямых участках пути. В особо трудных условиях и при переустройстве существующих станций допускается при соответствующем обосновании проектировать горловины на кривых с применением соответствующих эпюр укладки стрелочных переводов.  [c.55]


В стесненных условиях при переустройстве горловин станций укладка на приемо-отправочных путях двух встречных обыкновенных стрелочных переводов по схеме 1 может проводиться без прямой вставки, если расстояние между остриями остряков <8,66 м.  [c.101]

При укладке стрелочных переводов по схеме 1 в стесненных условиях на прочих станционных и внутренних путях и по схеме  [c.102]

Укладка двух встречных симметричных стрелочных переводов во всех остальных случаях производится с прямой вставкой, равной в нормальных условиях 6,25 м, а в стесненных условиях — 5,26 м, исходя из условия, чтобы расстояние от оси стыка рамного рельса одного стрелочного перевода до начала остряка  [c.103]

Если систематическое отправление поездов непосредственно с сортировочных путей не предусматривается, то в голове сортировочного парка укладывают симметричные стрелочные переводы марки 1/6, предназначенные для горочных путей (см. схему 10). При попутной укладке стрелочных переводов марки 1/6, предназначенных для горочных путей по схеме 10, прямая вставка предусматривается равной 6,25 м в нормальных условиях и 5,26 м в стесненных условиях, при этом расстояние от центра стрелочного перевода до изолирующего стыка за хвостом крестовины принимается равным 11,78 м.  [c.104]

Переустройство и защита сетей водопровода и канализации. При проектировании или реконструкции подъездных путей и железнодорожных станций возникает необходимость в частичном переустройстве или защите существующих сетей водоснабжения и канализации. Возможность переустройства сетей и способ их защиты обусловливаются техническими условиями. Участки сети, попадающие под железнодорожные пути, укладывают в кожух. При открытом способе прокладки трубопроводов под проектируемыми железнодорожными путями для кожуха применяют железобетонные трубы, при закрытых способах производства работ под действующими путями для кожухов применяют стальные трубы. Имеются типовые проектные решения, разработанные институтами Мосгипротранс, Мосинжпроект и др., которые используются при разработке конструкций переходов водопровода и канализации под железнодорожными путями на станциях и перегонах и под автодорогами. Переходы предусматривают вне мест укладки стрелочных переводов, число их должно быть ограничено.  [c.144]

Каждая отгружаемая стрелка снабжается техническим паспортом, в котором указывают завод-изготовитель, заводской номер изделия, дату изготовления, тип и марку перевода, год прокатки рельсов, из которых изготовлена стрелка, по каким чертежам и техническим условиям изготовлена и принята, схему укладки стрелки, эпюру укладки перевода, перечень, номера и количество основных деталей с указанием порядковых номеров по схеме укладки стрелки. Технический паспорт упаковывают в непромокаемый пакет и закрепляют между рамным рельсом и закорневым вкладышем.  [c.245]

В опытном порядке наиболее изучены в эксплуатационных условиях стрелочные переводы с плитным основанием и разработана технология их укладки с применением путеукладчиков УК-25, полноповоротных кранов и других машин и механизмов. Переводы на железобетонных плитах были уложены на главных путях с различной грузонапряженностью, на станционных и тракционных путях. Применение их особенно целесообразно на участках интенсивного загрязнения балластного слоя и там, где срок службы деревянных брусьев мал. Практика эксплуатации переводов на плитах показывает, что при тщательной подготовке щебеночного слоя и правильной укладке выправка их по уровню на бНоаласте продолжительное время не требуется. В отдельных случаях она производится укладкой регулировочных прокладок между подошвой рельса и подкладкой.  [c.73]

Наименьший радиус Яг найм главного пути, при котором возможна укладка перевода с крестовинным углом а, определится из условия, чтобы Т было равно наибольшему  [c.160]

После каждого толчка маневровый- состав оттягивается обратно для нового толчка. Сортировка продолжается до тех пор, пока в сортировочный парк не уйдет последняя группа вагонов. При этом способе маневров составитель должен регулировать скорость маневрового состава, необходимую для выполнения каждого толчка, учитывать ходовые качества и вес отцепа, свободность сортировочных путей и атмосферлые условия, чтобы дежурные стрелочного поста и регулировщики скорости движения вагонов имели достаточно времени для перехода через пути, перевода стрелок и своевременной укладки тормозных башмаков. При нарушении нормального хода маневров (нагон сзади  [c.139]

За йоследние годы создан ряд средств механизации и разработаны технологические процессы укладки и смены стрелочных переводов, которые проверены в производственных условиях и применяются на отдельных дорогах. Например, для существенного снижения трудоемкости работ по смене стрелочных переводов БелИИЖТ и служба пути Белорусской дороги рекомендуют на каждом отделении дороги построить базы по сборке новых и ремонту старогодных стрелочных переводов, оснастить дистанции пути машинами и механизмами для смены стрелочных переводов. Актуальность этих предложений подтверждается многолетним опытом Гомельской дистанции пути, которая за период 1961—1979 гг., используя базу, собрала и уложила блоками полноповоротным краном на железнодорожном ходу свыше 1000 переводов.  [c.4]

Для сборки стрелочных переводов на базах выделяют отдельную секцию и оснащают ее необходимыми машинами, механизмами и приспособлениями. На организацию работ по сборке оказывают влияние условия производства работ по укладке (смене) стрелочного перевода (на электрифицированном участке или на участке с тепловозной тягой поездов) способ транспортировки и укладки (смены), конструкция применяемых сборочных стендов—двусторонний трехниточный стенд или односторонние стенды конструкции ПТКБ ЦП МПС типы козловых и полноповоротных кранов расположение секций сборки в пределах базы (в горловине, у горловины или в средней части путевого развития базы), а также расположение сборочных стендов, стеллажей, площадок, контейнеров и бункеров в пределах секции сборки, приспособлений и другие факторы. Детальный анализ влияния перечисленных факторов на трудоемкость и стоимость сборки стрелочных переводов еще не выполнен.  [c.31]

БелИИЖТом обоснованы следующие основные требования, которым должны отвечать вновь создаваемые машины, устройства и механизмы для укладки и смены стрелочных переводов обеспечение индустриальной стендовой сборки стрелочных переводов на базах или в специальных цехах перевозка собранных стрелочных переводов к месту работ в габарите погрузки с обеспечением полной безопасности движения поездов замена или укладка стрелочного перевода блоками простота конструкции устройства или машины с максимальным использованием типового грузоподъемного и энергетического оборудования механизированная укладка и смена стрелочных переводов с занятием только одного пути при соблюдении габаритов в минимальное окно при различных эксплуатационных условиях захват сбоку блоков переводов при их погрузке и смене устройство должно быть самоходным с автоматизацией или полуавтоматизацией основных процессов.  [c.57]

К применению перекрестных стрелочных переводов и глухих пересечений прибегают в стесненных условиях, при ограниченной длине станционной площадки, а также для укорочения маневровых передвижений и устройства прямых ходов при пересечении нескольких путей на крупных станциях. На линиях, где предусматривается безостановочный пропуск поездов со скоростью йолее 70 км/ч, укладка вновь перекрестных стрелочных переводов и глухих пересечений на главных путях, как правило, не допускается.  [c.263]



Смотреть страницы где упоминается термин Условия укладки переводов : [c.30]    [c.42]    [c.286]    [c.83]    [c.69]   
Справочник дорожного мастера (1975) -- [ c.266 ]



ПОИСК



Фут/мин. — Перевод в м/сек



© 2025 Mash-xxl.info Реклама на сайте