Энциклопедия по машиностроению XXL

Оборудование, материаловедение, механика и ...

Статьи Чертежи Таблицы О сайте Реклама

Содержание стрелочных переводов

При это м в пути не должно быть дефектных рельсов, негодных шпал двух и более подряд, признаков угона пути, отступлений в размерах балластной призмы от установленных норм и ее состоянии, отступлений от норм и допусков в содержании стрелочных переводов, нарушений норм состояния рельсовых стыков и узлов  [c.212]

S. СОДЕРЖАНИЕ СТРЕЛОЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ И ГЛУХИХ ПЕРЕСЕЧЕНИЙ  [c.250]

Нормы укладки и допуски в содержании стрелочных переводов и глухих пересечений. Нормы содержания стрелочных переводов по ширине колеи и допускаемые отклонения показаны в табл. 116. Допуски в ширине колеи на крестовине 2 мм даны при условии, что будут соблюдены расстояния между рабочими гранями контррельса и сердечника крестовины не менее 1474 мы и между рабочими гранями контррельса и усовика не более 1435 мм. Размеры ширины желобов в стрелочных переводах и допускаемые отклонения от них приведены в табл. 17. Размеры ширины колеи и желобов для крестовин перекрестных переводов и допускаемые отклонения от них относятся также к крестовинам глухих пересечений марок Vo и Vu- Нормы содержания прямоугольных глухих пересечений приведены в табл. 118.  [c.250]


Нормы содержания стрелочных переводов по ширине колеи, мм (рис. 172)  [c.251]

СОДЕРЖАНИЕ СТРЕЛОЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЦЕНТРАЛИЗАЦИЕЙ  [c.262]

СОДЕРЖАНИЕ СТРЕЛОЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ С ГИБКИМИ ОСТРЯКАМИ  [c.263]

Большое значение при текущем содержании стрелочных переводов с гибки, ми остряками имеет плотная затяжка болтов. Осо-  [c.264]

Для узлов и крупных станций форма № 1 ст. — на околотке механизированная бригада в составе 17—20 человек во главе с освобожденным бригадиром и специализированные бригады для содержания стрелочных переводов и изолирующих стыков каждая в составе 5—6 человек во главе с освобожденными бригадирами  [c.333]

О нормах и допусках содержания стрелочных переводов  [c.90]

Согласно Указаниям по содержанию стрелочных переводов и глухих пересечений колеи 1520 мм 1975 г., предельная ширина колеи в большинстве сечений обыкновенных переводов может быть лишь 1523 мм или 1527 мм. В то же время в переводной кривой-принятая ширина колеи под нагрузкой оказывалась нестабильной и имела тенденцию к уширению. То же самое можно сказать и о передних стыках рамных рельсов, тем более, что они соединяются часто с участками пути, где допуски -+-10, —4 мм, а на участках, где скорости до 50 км/ч, и того большие +10, —4 мм.  [c.92]

При содержании стрелочных переводов наиболее распространенных типов и марок выполняются ремонтно-профилактические работы 38 наименований. При широком внедрении переводов с НПК перечень этих работ, по-видимому, несколько изменится.  [c.98]

На разъездах и обгонных пунктах, помимо главных путей, имеются, как правило, по два приемо-отправочных пути. В горловинах разъездов и обгонных пунктов выполняются работы по текущему содержанию стрелочных переводов. На главных и приемо-отправочных путях могут выполняться операции по посадке и высадке пассажиров.  [c.115]

Для местной работы укладываются погрузочно-разгрузочные, выставочные и вытяжные пути. На главных и приемо-отправочных путях осуществляются прием и отправление поездов, маневровые работы, связанные с прицепкой и отцепкой локомотивов и вагонов, их разметка. На пассажирских платформах, кроме работ, связанных с обслуживанием пассажиров, производятся прием и сдача багажа и почты. В горловинах станций, оборудованных электрической централизацией, выполняется работа по текущему содержанию стрелочных переводов, а на станциях без электрической централизации стрелок — ручной перевод стрелок для приема, отправления поездов и маневровых передвижений.  [c.116]

Ремонт и текущее содержание стрелочных переводов и глухих пересечений, а также установка стрелочных указателей производятся  [c.21]


Начальники станций и соответствующих подразделений обязаны обеспечивать содержание стрелочных переводов, находящихся в их распоряжении, в чистоте и исправности, а также чистоту, исправность действия и хорошее освещение стрелочных указателей.  [c.90]

Для нормальной работы корневого крепления большое значение имеет ширина желоба против корневого конца остряка, т. е. расстояние в свету между рабочей гранью головки рамного рельса и нерабочей гранью головки остряка. Ширина желоба в корне остряков для стрелок различных конструкций и различных типов приведена в нормах содержания стрелочных переводов ( 54).  [c.118]

Эпюрой стрелочного перевода называется его масштабная схема, в которой указаны основные размеры, определяющие взаимное расположение частей стрелочного перевода (рис. 144). На эпюре указывают длину рельсов и рельсовых рубок, размещение переводных брусьев, их количество и длину. Эпюры необходимы для правильной укладки и правильного содержания стрелочных переводов.  [c.124]

Нормы содержания стрелочных переводов  [c.189]

При укладке переводов вновь одновременно с укладкой пути работы по сборке их выполняют непосредственно на месте, где должен лежать перевод, или в стороне против этого места. Укладывают стрелочные переводы в соответствии с эпюрой и нормами содержания стрелочных переводов.  [c.257]

Содержание стрелочных переводов пути на искусственных сооружениях, бесстыкового и на участках с автоблокировкой  [c.174]

Нормы содержания стрелочных переводов изложены в Инструкции по текущему содержанию пути.  [c.175]

В табл. 5 даны нормы содержания стрелочных переводов, а в табл. б — нормы допустимого износа их металлических частей.  [c.89]

Ниже чертежа целесообразно разместить таблицу норм содержания стрелочных переводов по шаблону.  [c.223]

Применение стрелочных шаблонов повышает культуру содержания стрелочных переводов, что в свою очередь улучшает безопасность движения поездов.  [c.223]

Тщательно и строго стрелочник обязан выполнять все требования по техническому содержанию стрелочных переводов.  [c.326]

При содержании стрелочных переводов необходимо обеспечивать надежное соединение остряков друг с другом, плотное прилегание их к рамным рельсам и упорным болтам, правильное положение остряков по высоте относительно рамных рельсов и строгое соблюдение установленных норм и допусков по ширине колеи и уровню, по расстоянию между рабочими гранями сердечников и контррельсов и по размерам желобов Ширина колеи в пределах стрелочного перевода измеряется в местах, указанных на рис. 4.  [c.68]

От правильного обслуживания и содержания стрелочных переводов дежурным стрелочного поста, его внимательности, бдительности и четкости выполнения должностных обязанностей зависит не только успешная работа предприятия, но и безопасность движения поездов.  [c.3]

СОДЕРЖАНИЕ СТРЕЛОЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ  [c.65]

При текущем содержании стрелочных переводов на участках с автоблокировкой и электрической централизацией прежде всего необходимо обращать внимание на состояние элементов рельсовой цепи — исправность изоляции и соединителей. Нельзя допускать скопление воды и снега у электропривода, рабочих и контрольных тяг, на подушках, между остряком и рамным рельсом. Стрелочные подушки должны быть чистыми, иметь гладкую поверхность, в теплое время года их следует смазывать. При оттепели стрелочные подушки смазывают мазутом, разведенным керосином. Остряк должен плотно прилегать к рамному рельсу и стрелочным подушкам, не иметь пружинности.  [c.262]

Особенности конструкции стрелочных переводов заключаются в том, что в них имеются разрывы рельсовых нитей в зоне стрелки и крестовины, ярко выраженные углы удара в горизонтальной плоскости в остряк, усовики и контррельсы, неравноупругость рельсовых нитей, как правило, малые радиусы переводных кривых. Кроме того, в них отсутствуют подуклонка рельсов и возвышение наружного рельса переводной кривой. Поэтому в пределах стрелочных переводов как бы сосредоточены самые неблагополучные геометрические и упругие неровнссти, при которых динамическое воздействие на элементы перевода значительно превышает воздействие на элементы пути на перегоне. Эти обстоятельства обусловливают особые требования к проектированию, устройству и содержанию стрелочных переводов и особенно к выбору их основных параметров.  [c.85]


Форма № 1 с т. — на околотке создают механизированную околотковую бригаду в составе 17—20 человек и спецпализирова1тую бригаду по содержанию стрелочных переводов п изолирующих стыков в составе 5—6 человек.  [c.151]

Стрелочный перевод является ответственнейшей частью железнод о рожного пути и играет важнейшую роль в обеспечении безопасности движения. Поэтому необходимо постоянно уделять особое внимание содержанию стрелочных переводов в исправном состоянии.  [c.83]

Нормы содержания стрелочных переводов по шаблону приведены в табл. 21, размеры ширины желобов стрелочных переводов — в табл. 22 величины шага остряка — в табл. 23 нормы износа металлических частег стрелочных переводов — в табл. 24. Указанные в таблицах нормы и размеры допусков для крестовин двойных перекрестных стрелочных переводов относятся также и к крестовинам глухих пересечений. Места, в которых производятся контрольные измерения, показаны на схемах рнс. 3 и 4.  [c.36]

Главные и приемо-отправочные пути и стрелочные переводы на них считаются содержащимися в исправном состоянии при следующих условиях а) отсутствуют в пути остродефектные рельсы и кусты из двух негодных шпал и более б) путь в плане содержится по показаниям путензмерителя с оценкой не ниже удовлетворительно в) исправно содержатся рельсовые стыки — скрепления, соединители, отсутствуют отрясенные стыковые шпалы и выплески г) путь закреплен от угона д) балластная призма содержится в установленных размерах е) кюветы, лотки, нагорные канавы и другие водоотводы обеспечивают отвод воды ж) отсутствуют от-ст ления от установленных норм и допусков в содержании мостового полотна, пролетных строений, опор, конусов, русл и противопожарных средств на искусственных сооружения з исправны сигнальные и путевые знаки и переезды и) старогодные материалы своевременно убраны после окончания работ и хранятся в установленных местах к) содержание стрелочных переводов и глухих пересечений соответствует установленным нормам.  [c.52]

Содержание стрелочных переводов с электрической централизацией. При производстве на централизованных стрелках работ, связанных с нарушением действия приборов СЦБ, например при смене стрелки или перешивке рамных рельсов, замене остряков, переклепке сережек и других, необходимо вызывать электромеханика и соблюдать требования инструкций в отношении обеспечения е оцдсности движения поездов.  [c.63]

Ученика дежурного стрелочного поста обучают в рабочей обстановке. Он должен выполнять все операции по приему, отправлению поездов, маневровой работе, содержанию стрелочных переводов только под наблюдением ответственного за обучение опытного дежурного стрелочного поста или старшего дежурного стрелочного поста. В процессе обучения какая-ли> бо самостоятельная работа, связанная с движением поездов, без ведома ответственного работника ученику запрещается. Обучающий несет полную ответетвенноеть за действия ученн  [c.5]

Установленные в таблицах дюрмы содержания стрелочных переводов по шаблону относятся к типовым переводам, уложенным на прямых участках пути. Если стрелочный перевод расположен в кривой рли является нетиповым, то нормы его содержания устанавливает начальник дороги.  [c.67]


Смотреть страницы где упоминается термин Содержание стрелочных переводов : [c.61]    [c.85]    [c.31]    [c.5]   
Смотреть главы в:

Пособие дежурному стрелочного поста Издание 2  -> Содержание стрелочных переводов

Конструкция железнодорожного пути и его содержание  -> Содержание стрелочных переводов

Конструкция железнодорожного пути и его содержание Издание 2  -> Содержание стрелочных переводов



ПОИСК



Нормы содержания стрелочных переводов

Нормы содержания стрелочных переводов по шаблону в мм (табл

О нормах и допусках содержания стрелочных переводов

Особенности содержания пути и стрелочных переводов на участках, оборудованных автоблокировкой, диспетчерской централизацией, при электрической централизации стрелок, а также на электрифицирован ных участках

Содержание переводов

Содержание по шаблону стрелочных переводо

Содержание пути и стрелочных переводов на участкил, электрифицированных, с автоблокировкой и электрической централизацией стрелок

Содержание пути и. стрелочных переводов на электрифицированных участках с автоблокировкой и электрической централизацией стрелок

Содержание стрелочных переводов и глухих пересечений

Содержание стрелочных переводов с гибкими остряками

Содержание стрелочных переводов с электрической централизацией

Содержание стрелочных переводов, пути на искусственных сооружениях, бесстыкового и на участках с автоблокировкой и электрической тягой

Соединение путей, стрелочные переводы и требования ПТЭ к их содержанию

Стрелочные переводы

Текущее содержание стрелочных переводов

Фут/мин. — Перевод в м/сек



© 2025 Mash-xxl.info Реклама на сайте