Энциклопедия по машиностроению XXL

Оборудование, материаловедение, механика и ...

Статьи Чертежи Таблицы О сайте Реклама

Принятая терминология

Основная надпись. Чертеж должен содержать основную надпись, выполненную в соответствии с требованиями ГОСТ 2.104 68. В ее графах, как было отмечено в 6, приводятся сведения, указания, характеризующие изображенную деталь наименование детали, материал, масса и другие данные. Наименование детали, проставляемое в основной надписи, должно быть кратким и соответствовать принятой терминологии. Наименование изделия записывается в именительном падеже единственного числа. Если наименование состоит из нескольких слов, то на первом месте помещают имя существительное, например Колесо зубчатое. Вал распределительный.  [c.105]


В заключение следует обратить внимание на особенности принятой терминологии. В первом томе различались силовая функция и потенциальная энергия. Здесь ньютоновским потенциалом называется силовая функция консервативного поля сил тяготения, вызываемых системой материальных точек М с массами Ш , действующих на точку М с массой т, равной единице.  [c.484]

Язык описания подсхем необходим прикладному программисту для описания данных, с которыми должна работать его программа, т.е. в соответствии с принятой терминологией для описания подсхемы.  [c.88]

Согласно принятой терминологии если положительно, то в растворе имеют место положительные отклонения от идеальности, и, наоборот, если G отрицательно, то в растворе имеют место отрицательные отклонения от идеальности.  [c.117]

По принятой терминологии эти составляющие момента сил упругости в выражении (16) характеризуют статическое действие внешних нагрузок или статику системы несмотря на то, что система вращается с переменным ускорением.  [c.30]

Следует отметить, что термин вспомогательные рабочие неудачен и носит условный характер. Вспомогательный обычно ассоциируется с понятием второстепенный . Но вспомогательные рабочие играют в производстве совсем не второстепенную роль. Термин вспомогательные связан, видимо, не с второстепенным значением этих работ, составляющих важнейшую часть совокупных работ на предприятии, а с тем, что эти работы ранее часто выполнял сам главный (основной) рабочий и они составляли в устанавливаемой норме времени по принятой терминологии часть его вспомогательного времени. Обеспечение основного производства всем необходимым — очень важный участок и, по нашему мнению, термин обеспечивающие точнее, чем вспомогательные .  [c.23]

Термины, принятые в нормали ЦБР. В основном принятая терминология для отклонений червячных передач совпадает с установленной в ГОСТ 1643-46 и ГОСТ 1758-42 с учётом специфичности, характерной для червячных передач. Так, допуск на профиль червяка ограничивает отклонения профиля в сечении, имеющем прямолинейный теоретический профиль. Допуск регламентирует суммарную погрешность отклонения угла и непрямолинейности профиля (фиг. 112). Отклонения осевого шага и накопленная погреш-  [c.93]

В соответствии с принятой терминологией [46] будем называть поверхности, их сочетания, линии и точки, определяющие положения элементов конструкций относительно друг друга при сборке машины или ее узла, сборочными базами элементов определяющие положения элементов конструкции (поверхностей деталей машин) в процессе их формообразования [47] при механической или иной обработке — технологическими базами элементов.  [c.61]


Схема 6. Принятая терминология проектирования  [c.27]

В соответствии с принятой терминологией транспортабельные котельные установки — это комплексы, состоящие из котла, вспомогательного оборудования, системы управления и защиты, помещения (контейнера), в котором смонтировано все оборудование, и приспособленные для транспортирования в целях быстрого изменения места их применения. Передвижные котельные установки — это транспортабельные котельные установки, имеющие ходовую часть (шасси).  [c.78]

На базе международных стандартов принята терминология в области сертификации, аккредитации и смежных видов деятельности. Основными из них являются рекомендации по межгосударственной стандартизации РМГ 29-99 Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Основные термины и определения , введенные с 1 января 2001 г. взамен ГОСТ 16263-70. Они объединяют 257 терминов в 12 разделах и отражают сложив-  [c.175]

В соответствии с принятой терминологией и обозначениями (разд. 19.6) величина называется мембранным химическим потенциалом компонента i в рассматриваемом случае.  [c.352]

Наименования. Наименования изделий и их частей должны соответствовать принятой терминологии и быть по возможности краткими.  [c.242]

В справочнике принята терминология, примененная в ГОСТах. Термины,  [c.7]

Однако совпадение функций прогибов может иметь место лишь при совпадении границ и граничных условий слоев плиты. В практике аэродромного строительства наиболее часто применяются конструкции двухслойных жестких покрытий с несовпадающими границами слоев плит в плане (по принятой терминологии — покрытия с несовмещенными швами). Покажем, что в таком случае уравнение (7.76) неприменимо.  [c.229]

По аналогии с принятой терминологией при построении усталостных закономерностей по результатам испытаний образцов на изгиб с вращением величину можно назвать пределом контактной усталости.  [c.367]

На основе принятой терминологии рассмотрим основные определения и соотношения, характерные для управления процессом размерной ЭХО [174]. Совокупность средств, обеспечивающих достижение управляемой системой заданной цели, представляет собой управляющую систему. Управляемая и управляющая системы в своем единстве образуют систему управления процессом размерной ЭХО (рис. 69).  [c.107]

Обозначим XI, Хг,..., х — содержание элементов в сплаве и будем считать их независимыми факторами, определяющими систему и ее свойства. Пусть уи г/2,..., Ут — исследуемые свойства материала (в принятой терминологии — функции отклика системы).  [c.301]

Принятая терминология и обозначения. Участок сооружения, на котором происходит истечение через водослив, называют порогом водослива. Напор над водослив ом Н при пропуске расхода воды Q представляет собой разность отметок свободной поверхности потока перед сооружением (в верхнем бьефе) и порога водослива. Напор измеряется на расстоянии (3- 5) Я от порога. На рис. 10-1 показаны характерные параметры рассматриваемого сооружения.  [c.264]

В литературе активную защиту часто называют электрической . Однако термин электро.химическая более отвечает характеру процесса и соответствует принятой терминологии [13].  [c.6]

Звено 3, в отличие от кривоппша 7, ие делает полного оборота, и поэтому его, по принятой терминологии, называют коромыслом.  [c.188]

Удобнее рисунку придать вид, показанный па рис. 77. Точка А расположена на горизонтальной плоскости стола и, оставаясь все время на столе, переходит из положения А в положение а. Согласно принятой терминологии это сформулируется так нульмерный объект А перемещается в одномерном пространстве до положения а.  [c.20]

По принятой терминологии к категории смектических жидких кристаллов (или смектиков) относятся анизотропные жидкости разнообразной слоистой структуры. По крайней мере некоторые из них представляют собой тела с микроскопической функцией плотности молекул, зависяш,ей только от одной координаты (скажем, Z) и периодической по ней, р = р (2). Напомним (см. V, 128), что функцией плотности определяется распределение вероятностей различных положений частиц в теле в данном случае можно говорить о различных положениях молекул как целого, т. е. pdV есть вероятность центру инерции отдельной молекулы находиться в элементе объема dV. Тело с функцией плотности р (г) можно представлять себе как состоящее из свободно смещаюш,ихся друг относительно друга плоских слоев, расположенных на одинаковых расстояниях друг от друга. В каждом из Слоев расположение центров инерции молекул беспорядочно, и в этом смысле каждый из них представляет собой двумерную жидкость , жидкие слои, однако, могут быть как изотропными, так и анизотропными. Это различие может быть связано с характером упорядоченной ориентации молекул в слоях. В простейшем случае анизотропия распределения ориентаций задается всего одним направлением п (скажем, направлением длинной оси молекулы). Если это направление перпендикулярно плоскости слоев, слои изотропны, так что ось. z является осью аксиальной симметрии тела такова, по-видимому, структура так называемых смектиков А. Если же направление п наклонно к плоскости х, у, то в этой плоскости появляется избранное направление и осевая симметрия исчезает такова, по-видимому, структура так называемых смектиков С.  [c.228]


В ряде учебников и пособий по сопротивлению материалов взамен термина брус применяется стержень . Этот термин, в частности, принят авторами пособий для строительных специальностей. Мы отнюдь не собираемся агитировать за изменение принятой терминологии и нарушение установившейся традиции, но все же в нестроительных техникумах рекомендуем пользоваться термином брус , а слово стержень (как это сказано в одном из справочных изданий) относить к брусу, работающему на растяжение или сжатие.  [c.53]

Наименования деталей должны быть краткими, соответствовать принятой терминологии и записаны в именительном падеже единственного числа (например, Втулка1>, Ось , Планка ), В наименованиях, состоящих из двух и более слов, на первом месте ставится имя существительное (например, Плита фундаментная , Колесо зубчатое ). Наименования стандартных и нормальных деталей должны строго соответствовать наименованиям, установленным в стандартах и ведомственных нормалях.  [c.107]

Наименования деталей, узлов, подгрупп, групп и изделий должны соответствовать принятой терминологии и быть краткими. Все наименования должны быть записаны в именительном падеже единственного числа. Предпочтение следует оказывать однословным наименованиям (например, Подишанику , Втулка , Ось , Планка ). В наименованиях, состоящих из двух и более слов, на первом месте ставится имя существительное (например, Плита фундаментная , .Тройник переходный , Колесо зубчатое и т. д.).  [c.150]

Кривую и=% (s) в соответствии с принятой терминологией будем называть иперциальной кривой движения поезда в точках этой кривой суммарные силы, действующие на поезд, включая и силу тяжести, равны нулю.  [c.95]

Оценка износа во всех его проявлениях выполняется, как правило, по нештатным приборам. Их набор, методы применения и объемы измерений определяются поставленными задачами. Совокупность реализации методик использования средств измерений, обработки полученных результатов связывается в единый комплекс, который по принятой терминологии именуется диагностикой. Диагностика не является строго фиксированным критерием для оценки состояния. В зависимости от конструкхщи котла, вида топлива, параметров рабочей среды, наработки времени, марки стали, режимов работы объемы диагностики, номенклатура средств измерений и методика оценки состояния меняются. Это объясняется тем, что неоднозначность условий работы приводит к износу, разному по характеру и по тяжести поражений деталей и узлов, причем и то и другое изменяется с увеличением наработки и числа пусков.  [c.150]

Такой граф, соответсвуюш,ий состоянию расчётного массива на каком - либо шаге итерации, назовём текущим графом или, согласно принятой терминологии в специальной литературе, он является подграфом G1(Y,V) графа G(X,U), множество вершин Y которого является подмножеством вершин X графа G, а рёбрами - часть рёбер графа G, оба конца которых лежат в множестве У. При удалении вершины и инцидентных ей рёбер получается граф S - дополнение  [c.14]

Значения встречающихся понятий приведены в главе Графические редакторы (системы) Auto AD в разделе Принятая терминология .  [c.144]

В соответствии с принятой терминологией под техническим контролем в сфере производства понимается проверка соответствия продукции установленным техническим требованиям. Технический контроль появился в результате разделения труда как необходимая составная часть технологического процесса материального производства. На современном этапе развития производства технический контроль выполняет две основные функции выявление и отбраковка продукции, не соответствующей требованиям тохниче-  [c.75]

Ферросплавами называют сплавы железа с кремнием, марганцем, хромом, ванадием и другими элементами, а иногда сплавы других элементов, напрнмер, сплав кальция и кре.мния — силикокальций, применяющиеся при выплавке стали для улучшения ее свойств (связывания вредных примесей, раскисления и легирования). По принятой терминологии в ферросплавах помимо основного элемента, обычно железа или кремния, имеются один или несколько ведущих элементов, ради которых сплав выплавляют, нежелательные примеси, количество которых невелико и строго ограничивается, и вредные псимеси, содержание которых  [c.4]

Хром является одним из важнейших легирующих металлов. Присадка хрома повышает пределы прочности и текучести стали при медленном снижении относительного удлинения. В углеродистых сталях присутствие хрома величивает ее твердость и износостойкость. Окалиностойкие стали содержат 3—12% Сг, нержавеющие и кислотостойкие стали — >12% Сг. Хро.м широко применяют при производстве сложнолегированных сталей, что позволяет получить высокие эксплуатационные качества при необходимых свойствах стали. В последние годы все иире используют и легированные хромом чугуны. Черная металлургия потребляет 60 % добываемого хрома. Для легирования стали используют в основном феррохром — сплав хрома и железа и ферросилико-хром — сплав железа, хрома и кремния. Сортамент хромовых сплавов, основанный на содержании в сплаве углерода, приведен в табл. 57, 58. По принятой терминологии сорта, содержащие <2 % С, называют рафинированным феррохромом. В тех случаях, когда в получаемых хромистых сплавах ограничено содержание железа, применяют вместо феррохрома металлический хром (табл. 59) или специальные лигатуры  [c.188]

Уокер [7] составил перечень терминов и определений, и хотя этот перечень не полон, тем не менее он крайне полезен, поскольку из-за отсутствия общепринятых терминов наблюдаются многочисленные разногласия в применении терминов и определений. Такая неблагоприятная ситуация будет существовать до тех пор, пока не будет предпринята серьезная попытка сформулировать полный набор терминов, определений и т. п. При этом необходимо учитывать, что в условиях быстрого со-верпзенствования конструкции двигателей Стирлинга, особенно свободнопоршневых двигателей, по-настоящему полный перечень составить невозможно, однако в распоряжении исследователей уже имеется достаточный материал, чтобы сделать первый значительный шаг в этом направлении. В настоящей книге предпринята такая попытка, и, хотя было бы самонадеянным считать, что охвачены все термины и определения или что предлагаемые термины и определения станут общепринятыми, мы надеемся, что в конце концов придем к общепринятой терминологии и завершим дело, начатое Уокером. Преподаватели технических дисциплин могли бы внести заметный вклад в это дело, приняв из рекомендуемой терминологии то, что они найдут приемлемым. Знакомство с принятой терминологией и привычка к ее употреблению приведут к тому, что номенклатура стандартных терминов и определений будет распространяться и вытеснять неточную и неоднозначную терминологию из литературы.  [c.209]


Графа 1 — наименование изделия или составной части изделия соответствует принятой терминологии, должно быть по возможности кратким, записываться в именительном падеже единственного числа. В наименовании, состоящем из двух и более слов, на первом месте помещается имя существительное, например Завиток трехцентровый . Не рекомендуется включать в наименования сведения о применении или назначении составных частей изделий.  [c.140]

Классификация отклонений и дояусков-формы и расположения, а также принятая терминология приведены в табл. 2.2. В отличие от ГОСТ 10356—63 введена группа суммарных отклонений и допусков формы и расположения. Вместо термина предельное отклонение формы или расположения установлены термкаы допуск формы и допуск, расположения , причем для отдельных видов допусков принята так называемая позитивная терминология, например, допуск прямо. шиейности . Применение кратких терминов с приставкой не , например непрямолинейность , не рекомендуется,  [c.382]

Термины и определения, относящиеся к основным видам отклонений и допусков формы и расположения, установлены ГОСТом 24642-81 (СТ СЭВ 301-88) [28]. Условные обозначения отклонений и допусков формы и расположения, а также принятая терминология приведены в табл. 3.1. Главное отличие отклонений формы и расположения от по-фешностей размеров состоит в том, что последние (если нет отклонений формы и расположения поверхностей) можно компенсировать регулировкой в процессе сборки с помощью подвижных или неподвижных компенсаторов.  [c.283]

Применяя принятую терминологию, можем еще сказать, что дивергенция тензора напряженности определяет вектор интенсивности объемного действия поверхностных сил в данной точке потока. Произведение вектора Div Я на элемент объема dt дает главный вектор поверхностных сил, приложенных к поверхности, 01 рани 1иваютцей элемент dx, а интеграл  [c.97]

В соответствии с принятой терминологией [11] под заполнителем подразумевается материал, заполняющий пространство между обшивками слоистых конструкций. Неполимерные материалы, вводимые в состав пластмассы при ее изготовлении, называются наполнителями (см. I).  [c.127]


Смотреть страницы где упоминается термин Принятая терминология : [c.47]    [c.211]    [c.279]    [c.234]    [c.544]    [c.24]    [c.211]    [c.288]    [c.211]    [c.28]   
Смотреть главы в:

Автоматизация инженерно-графических работ  -> Принятая терминология



ПОИСК



Принятая терминология и условные обозначения

Принять иль не принять

Терминология



© 2025 Mash-xxl.info Реклама на сайте