Энциклопедия по машиностроению XXL

Оборудование, материаловедение, механика и ...

Статьи Чертежи Таблицы О сайте Реклама

Гарантия безопасности

Для перемещения кассеты на статор подается напряжение переменного тока низкой частоты (1 Гц). Для фиксации двигателя в заданном положении на обмотку статора подается постоянное напряжение. При обесточивании двигателя кассета опускается вниз самоходом, внося отрицательную реактивность, что является дополнительной гарантией безопасности.  [c.132]

Устройства, уравновешивающие ползун. Уравновешивание ползуна применяется для гарантии безопасности на  [c.677]


Однако и установка перед горелками кранов вместо задвижек не может служить достаточной гарантией безопасности розжига.  [c.181]

Вспомним первый полет космического корабля Восток . Много тревожных часов пережили главный конструктор и его помощники в процессе подготовки к пуску ведь в Востоке был воплощен многолетний упорный труд большого коллектива. И несмотря на то, что все было заранее продумано, просчитано, отлично изготовлено, первый шаг в неизвестность был сопряжен с риском. На вопрос о гарантии безопасности полета космонавта Королев ответил Не гарантирую, но сделал все возможное, чтобы этот полет был безопасным . А ведь сам-то, наверное, спрашивал себя А все ли я сделал действительно, не упустил ли чего И еще и еще раз он проверял свои расчеты, технику подготовки к полету первого космического корабля. Риск и поиск неразделимы.  [c.61]

Ни при каких условиях во время проведения промывки, когда на увлажнение подается вода, перепад давлений воды и пара не должен быть ниже указанного. Это условие наряду с обеспечением диаметра отверстий 2,0—2,5 мм (см. 3-3) — гарантия безопасности и эффективной промывки.  [c.195]

Затраты на АЭС Франции намного меньше благодаря стандартизации проектов и сокращенным периодам подготовки проекта и его осуществления, а также из-за менее формализованных требований по гарантиям безопасности и качества. Затраты на японские АЭС сравнительно низки прежде всего благодаря более короткому времени строительства.  [c.408]

Эксплуатация ядерного реактора сопровождается наработкой радиоактивных отходов, и важнейшим условием развития ядерной энергетики является последовательная реализация концепции гарантии безопасности населения, персонала и окружающей среды. Гарантия безопасности может быть обеспечена надежной локализацией радиоактивных отходов, их должной обработкой, хранением и захоронением [28].  [c.181]

Цель экологической сертификации — стимулирование производителей к внедрению таких технологических процессов и разработке таких товаров, которые в минимальной степени загрязняют природную среду и дают потребителю гарантию безопасности продукции для его жизни, здоровья, имущества и среды обитания.  [c.456]

Изобразительные трехмерные отражательные голограммы получают по схеме, которая в общих чертах совпадает с приведенной на рис. 1. Основным достоинством таких голограмм является то, что для их восстановления не требуется лазер благодаря селективным свойствам трехмерной записи эти голограммы могут быть восстановлены с помощью обычного источника со сплошным спектром — лампой накаливания, дуговой лампой и т. п. Это свойство трехмерных отражательных голограмм существенно упрощает решение технических вопросов, связанных с их экспозицией, а также дает гарантию безопасности для глаз наблюдателя (зрителя).  [c.710]


В результате этого критерии разрушения используют в основном для того, чтобы создать первоначальную конфигурацию конструкции и руководствуются ими в процессе видоизменения конструкции, которое диктуется результатами полевых испытаний. Основную гарантию безопасности в работе получают в результате натурных испытаний на выносливость.  [c.318]

После погрузки всех звеньев для гарантии безопасной транспортировки их к месту укладки пакеты закрепляют на платформах в поперечном и продольном направлениях.  [c.143]

Технически исправный автомобиль —гарантия безопасности движения.  [c.680]

Непосредственным фактором поражения является проходящий через тело человека электрический ток, зависящий от приложенного напряжения и сопротивления тела. Принятое в нашей стране значение допустимого и особо опасных условиях напряжения 12 В не дает полную гарантию безопасности. В [14] описаны случаи тяжелого исхода при поражении иапряжением 12 В и даже ниже. Однако такое напряжение может оказаться опасным только при совпадении ряда неблагоприятных факторов, что маловероятно.  [c.62]

Следовательно, даже при выполнении заземления электроустановок строго по действующим нормам нет полной гарантии безопасности и возможны поражения с тяжелым исходом. Однако многолетний опыт эксплуатации показал достаточную обоснованность указанных норм, базирующихся на вероятностно-статистических и экономических соображениях.  [c.64]

Муфты жесткого включения обладают существенными недостатками основной заключается в том, что нельзя выключить движение ползуна в любой точке его хода, что необходимо для гарантии безопасной работы на прессе.  [c.42]

Прессы усилием до 980,7 кН (100 тс) являются, как правило, быстроходными, с числом ходов в минуту до 90 и более. Поэтому исправность всех механизмов пресса и соблюдение правил техники безопасности штамповщиком является надежной гарантией безопасной работы.  [c.254]

Технически исправный автомобиль — гарантия безопасности движения. Если водитель уверен, что все механизмы автомобиля работают надежно (тормоза вовремя остановят автомобиль, поворот руля обеспечит нужное маневрирование, фары освещают дорогу на достаточном расстоянии, а приборы сигнализации оповещают о его намерениях), то водитель спокойно управляет автомобилем.  [c.112]

Приведем несколько примеров, как при благоприятных условиях и гарантии безопасности перекресток могут проезжать с разных направлений одновременно два транспортных средства. Если гужевая повозка (см. рис. 64) проезжает перекресток в прямом направлении, одновременно получают возможность повернуть направо как велосипедист, так и водитель автомобиля-самосвала. В обстановке, показанной на рис. 66, одновременно с движением по главной улице велосипедиста и гужевой повозки водитель автобуса может со второстепенной улицы повернуть направо, так как по занимаемой при этом маневре стороне проезжей части транспортные средства, пользующиеся преимущественным правом на движение, не проезжают. Когда автобуса не будет на перекрестке, показанном на 126  [c.126]

Муфты сцепления служат для периодического включения и выключения кривошипно-шатунного механизма и связанного с ним ползуна пресса при непрерывно работающем электродвигателе. Существуют муфты жесткого и плавного включения. Конструктивным преимуществом первого вида муфт является их компактность. Однако муфты жесткого включения обладают рядом весьма существенных недостатков, ввиду которых сейчас эти муфты уступают место муфтам плавного включения в большинстве современных конструкций прессов. Основной недостаток муфт жесткого включения состоит в невозможности включить или выключить движение ползуна пресса в любой момент, в произвольной точке его хода, что необходимо для гарантии безопасной работы на прессе. Далее, эти муфты не позволяют применять на прессах толчковый режим работы, необходимый при наладке штампов для получения небольших перемещений ползуна. Наладчику приходится либо прокручивать механизм пресса вручную при включенной муфте, вращая коленчатый вал за спицу маховика или шестерни, либо давать толчковые включения электродвигателю. Первый способ возможен только на мелких прессах, так как требует значительных физических усилий, а второй опасен для сохранности пресса, так как при неосторожности легко может привести к поломке пресса, особенно если на последнем нет предохранительных устройств от перегрузки. Муфты жесткого включения работают с ударной нагрузкой, приводящей к вибрациям в механизме пресса и способной вызывать усталостные разрушения деталей муфты. Внезапная же поломка муфты может повлечь несчастный случай с работающим на прессе, так как, несмотря на отпущенную педаль управления, муфта может не выключиться, и ползун пресса в нужный момент не остановится.  [c.108]


Выполнение всеми этими работниками установленных правил и нормативов техники безопасности является гарантией безопасной организации труда на станциях.  [c.246]

Нужно помнить, что своевременное выполнение оперативных указаний сменного мастера (старшего осмотрщика) о перестановке рабочей силы или об очередности исполнения работ, связанных с подъемкой вагонов и с их передвижением, не только обеспечивает отправление поездов по графику, но и гарантирует безопасность работников пункта технического осмотра. Надежной гарантией безопасности является также строгая дисциплина на производстве.  [c.268]

Наибольшую гарантию безопасности движения дают автоматические шлагбаумы, которые с каждым годом находят все более широкое применение на деятельных переездах.- Автоматические шлагбаумы имеют довольно сложное устройство и требуют вследствие этого отличного содержа-  [c.103]

Для гарантии безопасности при эксплуатации лестница оборудуется рядом приспособлений, исключающих установку ее в положение, при котором возможна потеря устойчивости. Эти приборы автоматически регулируют положение лестницы даже в том случае, если человек, обслуживающий лестницу, не будет производить соответствующих действий.  [c.731]

Направление создания методик и правил определения и продления остаточного ресурса объектов эксплуатации является наиболее сложным, так как интегрирует в себе весь объем получаемой диагностической информации и знаний о конструкции и надежности функционирования объекта. Научное обоснование остаточного ресурса - это базовая гарантия безопасной эксплуатации объектов любого уровня сложности и ответственности. Эксплуатация должна реально осуществляться по состоянию, а не до аварии объекта, что часто встречается на практике.  [c.402]

Исправное состояние колесных пар является гарантией безопасности движения поездов. Правилами технической эксплуатации железных дорог запрещено выдавать тепловозы под поезда с предельными величинами проката бандажей и подреза их гребней, с ослаблением бандажа на колесном центре, наличием трещин в оси, колесных центрах и бандажах и т. д.  [c.121]

I основные гарантии безопасности катапультирована  [c.189]

По данным ряда исследований (Гидропроекта, Д. Л. Соколовского и др.), расходы с вероятностью превышения 0,33% ( /зоо) и менее, хотя и наблюдались на реках СССР, но очень редко, и проектирование мостовых сооружений по таким расходам обеспечивает достаточную гарантию безопасности движения поездов и сохранности сооружений на мостовом переходе.  [c.28]

В дальнейшем гарантией безопасности полетов должны стать грамотная эксплуатация, частые осмотры наиболее нагруженных мест. Помните, что превышение эксплуатационных перегрузок недопустимо.  [c.163]

Технологичность предусматривает взаимозаменяемость деталей н сборочных единиц широкое использование стандартных деталей при минимальном количестве их наименований и типоразмеров преемственность и повторяемость деталей, сборочных единиц и приборов рациональное расчленение изделий на ряд самостоятельных конструктивно-технологических сборочных единиц, приборов и агрегатов применение ограниченного количества марок и типоразмеров материалов, диаметров, посадок, резьб, модулей, крепежа, электрорадиоэлементов и деталей и т. п. конструктивное исполнение деталей и сборочных единиц, рациональное для всех видов обработки доведение конструкций изделий, входящих в них сборочных единиц и деталей до соответствия требованиям служебных и эксплуатационных условий. Как объект эксплуатации изделие должно обладать служебными характеристиками, заданными в технических условиях на изготовление и приемку, и обеспечивать возможность его использования с наименьшим числом обслуживающего персонала при гарантии безопасности его работы, удобстве обслуживания и ремонта, надежности, долговечности и экономичности в эксплуатации. Как объект производства изделие должно быть простым и дешевым, требовать минимальных затрат труда и времени на подготовку производства и освоение, отличаться возможно меньшей материалоемкостью п допускать экономически целесообразное применение при его производстве передовых методов технологии.  [c.103]

После резкого неприятия атомной энергетики, вызванного трагедией Чернобыля, население и общественность проявляют в настоящее время гораздо более трезвый и взвешенный подход к оценке приемлемости дальнейшего развития атомной энергетики в России, закономерно сопровождая его жесткими требованиями обеспечения гарантий безопасности мирного использования атомной энергии для человека и окружающей среды. Учитывая это, руководство Минатома России в последние годы предприняло целый ряд мер, направленных на вырабоп и реализацию новых концептуальных подходов и технических решений, серьезно повышающих уровень безопасности ядерно- и радиационно опасных производств и атомной энергетики в целом. Оставляя за рамками рассмотрения чисто инженерные вопросы повышения безопасности, отметим, что среди комплекса мер важное место занимает деятельность по реорганизации и совершенствованию концептуальной основы работ, связанных с обеспечением качества в ядер-но-энергетическом комплексе, внедрением современных подходов и схем, адекватных новым рыночным условиям хозяйствования и обеспечивающих эффективное управление качеством в отрасли. Принципиальные изменения происходят в отношении таких ключевых направлений деятельности, связанных с качеством, как си-  [c.124]

Стрелочные переводы, эксплуатируемые в пути, должны обладать достаточной прочностью и надежностью, обеспечивающей безопасный пропуск поездов с установленными максимальными скоростями. В процессе их работы под нагрузкой происходит, равг номерный и местный износ всех элементов, а также смятие поверхностей. Это период нормальной работы. Заканчивается он, когда износ элементов достигает наибольших допустимых значений, за пределами которых уже не гарантируется безопасная работа перевода под нагрузкой. Переводы, эксплуатируемые после достижения их элементами предельного износа, считаются дефектными. Эти дефекты появляются постепенно, их рост виден и срок наступления прогнозируется. В практике, однако, имеют место случаи, когда какая-либо деталь выходит из строя ранее окончания периода нормальной работы перевода. Под выходом из строя понимают изменение данного элемента, которое нарушает его нормальную работу и не дает гарантии безопасности движения. В таких случаях говорят наступил отказ соответствующего элемента или появился дефект.  [c.103]


Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Проблема безопасности промышленного производства решается в рамках ССБТ и имеет межгосударственное значение в деле обеспечения социальных гарантий безопасности жизни и здоровья работников. Установление межгосударственных требований по безопасности к производству, оборудованию и технологиям устраняет технические барьеры в  [c.128]

Все три типа искроуловителей не обеспе чивают полной гарантии безопасности от пожара, поэтому ведутся изыскания по созданию более совершенной конструкции искроуловителя. Создано несколько новых конструкций искроуловителей, находящихся в стадии лабораторных и эксплоатационных испытаний (ЦНИИ и др.).  [c.72]

К газопроводам, находящимся на территории компрессорной станции, в связи с необходимостью максимальной гарантии безопасности, предъявляются весьма жесткие и вы- сокие требования. Толщина стенки технологических газо- I проводов установлена 20 мм при диаметре 700 мм (газо- проводы наземной установки). Испытание на прочность производится водой с коэффициентом повышения давления относительно рабочего 1,25. Обеспечивается, кроме того, 100%-ное просвечивание сварных швов. Применение под- кладных колец на технологических газопроводах не допу- 1 скается в связи с опасностью отрыва кольца и попадания в центробежный нагнетатель. Конфигурация технологиче--ских газопроводов, установленных на опорах, обеспечивает свободные температурные деформации. Система пружинных,  [c.6]

Весной 1970 года советский лидер заявил, что ракетно-ядерные системы Советского Союза переводятся на Луну. Это позволит избавить Землю от угрозы радиоактивного заражения, связанной с хранением этих видов воорркений и возможностью их несанкционированного использования. С другой стороны, размещение ядерных ракет на Луне дает гарантию безопасности в связи с тем, что исчезает опасность внезапного нападения , целью которого, как известно, является уничтожение ракетно-ядерного потенциала противника.  [c.26]

Следует заметить, что деление на установки высокого и низкого напряжения не является гарантией безопасности установок низкого напряжения. Эта классификация определяет лишь различие в организационно-технических мероприятиях, обеспечивающих безопасность персонала при эксплуатации и ремонте электрических установок. Нужно помнить, что и напряжение 50 В в цепи управления при определенном состоянии человека не является безопасным для его жизни. Кроме этого, возможно попадание напряжения 380 В в цепи управления при пробое в трансформаторах первичной обмотки (трансформаторы ТН. ТРПШ).  [c.384]


Смотреть страницы где упоминается термин Гарантия безопасности : [c.65]    [c.183]    [c.187]    [c.679]    [c.303]    [c.336]    [c.376]    [c.353]    [c.320]    [c.226]    [c.76]    [c.190]   
Смотреть главы в:

Энергия  -> Гарантия безопасности



ПОИСК



Гарантия



© 2025 Mash-xxl.info Реклама на сайте