Энциклопедия по машиностроению XXL

Оборудование, материаловедение, механика и ...

Статьи Чертежи Таблицы О сайте Реклама

Указатель авторов

При составлении предметного указателя авторы придерживались терминологии, принятой в Справочнике.  [c.380]

Мы не включили также в указатель авторов ссылки на наши собственные работы, так как их слишком много, и это принесло бы мало пользы.  [c.3]

Каталог снабжен тремя вспомогательными указателями Алфавитный указатель авторов , Алфавитный указатель названий изданий, продуктов и услуг , Указатель каталожных индексов (с. 56,62).  [c.4]

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ  [c.56]


Помеш,енные в конце книги именной и алфавитно-предметный указатели способствуют лучшему усвоению содержания учебника, и автор рекомендует читателям возможно шире использовать эти указатели.  [c.4]

При написании справочника авторы ставили цель —оказать помощь рабочим и инженерно-техническим работникам машиностроительных предприятий в целенаправленном поиске, отборе, анализе изобретений и организации творческой деятельности по созданию новых изделий. Приведены сведения об организации рационализаторской и изобретательской деятельности, о методах развития технического творчества, проведении патентных исследований и составлении заявки на изобретение. Для отработки навыков в индексировании и поиске изобретений, а также для приобщения к терминологии названий машиностроительных объектов составлен алфавитно-предметный указатель международной классификации изобретений (АПУ МКИ).  [c.3]

Достаточно полное представление о содержании, методах и результатах исследований этого направления в ОПО из композитов дает монография [135]. Результаты исследований, основанных на использовании критерия равнопрочности, обобщены в работе [104], авторы которой рассматривают задачи оптимизации важного класса намоточных конструкций — безмоментных оболочек вращения. Упомянутые исследования систематизировали ряд фактов, накопленных в исследованиях по параметрической оптимизации оболочек из композитов к началу второй половины 70-х гг. Тем самым указанный класс задач получил статус относительно самостоятельного объекта исследования в теории ОПК из композитов, которая к этому времени сформировалась в весьма представительный раздел общей теории ОПК (см. библиографический указатель [20]).  [c.12]

В переводе полностью сохранен характер упоминания автором фамилий и имен, встречающихся в тексте книги. В именном указателе кроме русской транскрипции приводится фамилия и имя на языке национальности автора. Ссылки на литературные источники, даваемые в оригинале книги в подстрочных примечаниях, внесены в текст. При этом указывается фамилия автора в русской транскрипции, а далее в круглых скобках — на языке публикации в квадратных скобках, помещенных внутри круглых, указывается год издания и порядковый номер работы автора, опубликованной в данном году иногда вслед за этой информацией (вне квадратных скобок) даются дополнительные сведения номера страниц и т. п.  [c.18]

В справочнике содержится описание реактивов для химического травления металлографических шлифов. Реактивы вместе с вариантами состава расположены под порядковыми номерами с указанием имеющихся данных о составе, приготовлении и свойствах реактива. Автор стремился сохранить те данные, которые проверены исследователями и приведены в опубликованной литературе. Предметный указатель должен облегчить поиск и выбор реактива в зависимости от объекта и цели исследования. В связи с тем что общие для большинства случаев методы составления раствора травления, промывки и сушки шлифов достаточно подробно описаны во многих изданиях (например, [130]), в тексте справочника указываются лишь особенности применения того или иного реактива.-  [c.4]


Все фамилии иностранных авторов, которые в тексте книги встречаются на их родном языке, даны в указателе по-русски.  [c.245]

Авторы, разработали и применили в книге весьма рациональную символику для обозначения векторов и тензоров различных рангов. Помещенный в начале книги алфавитный указатель всех применяемых латинских и греческих обозначений значительно облегчает чтение.  [c.6]

В. Д. Кузнецов разработал способ определения твердости, пригодный для испытания самых разнообразных материалов, в том числе и хрупких (стекла и т. п.), для которых способ Бринелля, например, непригоден. Метод Кузнецова по сравнению с другими определениями твердости имеет и то преимущество, что он не является чисто условным приемом, а основан на разработанных автором данного метода в его Теории твердого тела теоретических положениях и, таким образом, дает имеющую определенный физический смысл величину твердости. При определении твердости по Кузнецову на горизонтальную поверхность образца на двух опорах ставится маятник, состоящий из легкой металлической рамки с укрепленным в нижней ее части грузиком. Опоры представляют собой стальные шарики или — для испытания особо твердых материалов — алмазы, заточенные под углом 90°. Маятник легким толчком выводят из состояния равновесия и заставляют качаться амплитуда колебания отмечается указателем на шкале. Понятно, что колебания затухают тем скорее, чем меньше твердость образца. За меру твердости при сравнительных испытаниях различных материалов принимают промежуток времени, в течение которого амплитуда колебания уменьшится на определенную величину (например, при стандартном испытании лаковых пленок от 5 до 2°).  [c.118]

Внесение изменений в нормали должно производиться таким же способом, как производится изменение государственных стандартов, т. е. автор нормали информирует через ежемесячный информационный указатель стандартов об изменении в нормали, а предприятия или организации обязаны внести эти изменения во все экземпляры нормалей, имеющиеся у них.  [c.22]

Здесь предусмотрены даже изменения размеров маркеров, указателей и прочее. Пользуясь этим диалоговым окном, вы сможете назначить для своего удобства все-все параметры, которые, конечно же, в каком-то наиболее распространенном или наиболее статистически удобном виде заложены авторами программы по умолчанию.  [c.150]

Структура представления информации в пособии принята авторами, такой, чтобы облегчить читателю поиск. С этой целью учебник снабжен подробным предметным указателем. Формулировки определений многих широко известных и узкоспециальных терминов для удобства заключены в рамки. Термины, определения которым даются непосредственно в тексте, выделены полужирным курсивом. Важные высказывания, на которые необходимо обратить особое внимание, набраны прямым полужирным шрифтом. Светлым курсивом выделены понятия, как правило, встречающиеся впервые.  [c.9]

Звездочками отмечены авторы, упомянутые также в предметном указателе.  [c.589]

Автор отчетливо сознает, что, несмотря на логически последовательное изложение материала в книге, многие будут читать ее не подряд, а выборочно, и постарался учесть их интересы, снабдив книгу многочисленными перекрестными ссылками. Их число в новом издании увеличилось. Той же цели служит предметный указатель.  [c.9]

Перевод выполнен А. М. Кузнецовым (предисловие автора, гл. 1—И и 17—20) и А. А. Черненко (гл. 12—16). А. М. Кузнецов также систематизировал имеющиеся в книге литературные ссылки и составил предметный указатель.  [c.7]

Совет. Постепенно перемещая Указатель, Вы можете легко воспроизвести порядок построения любой модели и понять, каким образом она была создана, даже если Вы не являетесь ее автором.  [c.246]

Если читатель желает узнать нечто большее по этому предмету, то мы советуем ему труды Аппеля, Рута, Уиттекера и Винтнера. Более недавние результаты можно найти в интересном обзоре Сирио [1]. Читатель, желающий обратиться к нашим источникам, должен руководствоваться именем процитированного автора в библиографическом списке. Этот лист можно использовать, наоборот, и как указатель авторов, если обратиться к обозначениям между тире.  [c.2]

С.В.Болотину, Я.В.Татаринову и другим сотрудникам за полезные обсуждения и рекомендации по улучшению содержания книги. Особую признательность автор выражает Е.В.Мелкумовой, внесшей значительный вклад в подготовку контрольных вопросов и именного указателя.  [c.8]

Сейчас работа по составлению переводного словаря продолжается несколько в ином плане. Проф. Левитским Н. И. и автором статьи подготовлен первый выпуск немецко-русской терминологии по теории механизмов и машин, включающий около 170 терминов, относящихся к модификациям плоского четырехзвенного механизма. Термины систематизированы не по алфавиту, а по виду кинематических цепей. В словарь вошли не только основные немецкие термины, но и все синонимы, которые авторам удалось собрать. В выпуске имеются алфавитные указатели русских и немецких терминов. Ко всем модификациям даны чертежи схем. Авторы работы надеятся, что американские и болгарские ученые дополнят этот словарь английскими, французскими и болгарскими эквивалентами. Чертежи схем облегчат им эту работу.  [c.284]


Вопросам производства и применения полиорганосилоксанов посвящено много работ советских и зарубежных авторов. Для ознакомления с ними можно рекомендовать монографию. В. Бажанта, В. Хваловски и И. Ратауски Силиконы , Пер. с чешского, Госхимиздат, 1960. Книга днабжена обширным библиографическим указателем, — Прим. ред.  [c.265]

Перевод выполнен с третьего издания, вышедшего во Франции в 1954 г. и значительно расширенного по сравнению с первым изданием 1949 г. Перерабатывая книгу, автор пытался охватить чуть ли не все области применения инфракрасных лучей и, естественно, не смог при такой широкой трактовке темы осветить все стороны вопроса на одинаково высоком уровне. В частности, глава Связь между инфракрасными лучами и люминесценцией представляет, по нашему мнению, сравнительно малый интерес. Правда, вопрос о применении люминесценции в технике инфракрасных лучей и об явлениях люминесценции в инфракрасной области спектра весьма важен, но глава содержит мало практических сведений и основана на узком, а отчасти недостаточно солидном научном материале. Поэтому в данный перевод эта глава не включена. Цитированная в этой главе литература частично приведена в указателе литературы [Л. 856—891 ], куда переводчиками включены и отечественные источники [Л. 892—908]. Для первого ознакомления с вопросом мы рекомендуем читателю статью Люминесцирующие материалы, применяемые в военном деле , написанную П. П. Феофиловым для первого тома сборника Оптика в военном деле , выпущенного Издательством АН СССР под редакцией С. И. Вавилова в 1945 г.  [c.3]

Справочник заканчивается алфавитным списком авторов, имеющих нсследовання по торсам, именным и предметным указателями.  [c.4]

Пользуемся случаем принести благодарность В. М. Шалыгину за консультации при составлении перфорированной картотеки по ингибиторам, которая легла в основу справочника, и А. Н. Гусеву за переводы статей со славянских языков. Авторы считают своим приятным долгом поблагодарить к. х. н. В. М. Дедовских за помощь при редактировании рукописи. Авторы благодарят редакторов издательства В. А. Коц и В. А. Станкевича, принимавших участие в обсуждении общего плана книги, предметных указателей и ряда методических вопросов, за постоянные консультации в процессе составления справочника.  [c.5]

П — Н. А. Ярышевым. В библиографическом указателе приведены литературные источники, использованные авторами при написании справочника, а также источники, в которых читатель может найти более полную информацию по термометрии.  [c.7]

Предлагаемый вниманию читателей курс сопротивления материалов назван кратким, так как его содержание обеспечивает лишь уровень элементарной грамотности в вопросах расчетов прочности, обязательный, по мнению автора, для каждого инженера на современном этапе развития техники. Применяемые в предлагаемом курсе методы исследования не требуют специальной физико-математической подготовки, что делает его доступным для достаточно широкого круга читателей. Автор не ставил себе цели привести этот курс в точное соответствие с той или иной из утвержденных программ преподавания сопротивления материалов в высших технических учебных заведениях. Тем не менее он надеется, что предлагаемый курс может быть с успехом использован и для преподавания. С целью обеспечения наибольшего удобства такого применения некоторые параграфы выделены петитом, а также рассмотрено некоторое (достаточно ограниченное) число примеров применения излагаемой теории к решению практических задач. С целью сокращения объема иниги автор отказался от помещения в ней справочных данных. При ограниченном объеме они неизбежно оказались бы недостаточно полными и поэтому не смогли бы удовлетворить практических запросов в той же мере, в какой это достигается специальными справочниками. Не приводятся и литературные ссылки и справки, так как излагаемые в курсе вопросы настолько широко освещены в специальной и учебной литературе, что указатель литературы оказался бы по объему чрезмерным.  [c.10]

По-видимому, это понимание автора вызвано лишь тем, что им не было уделено должное внимание современной ему русской литературе по термодинамике, в том числе наиболее обстоятельным русским учебникам но этой дисциилике. Это отчасти подтверждает и приве- денный в книге указатель литературы. В нем из 34 наименований только 4 относятся к сочинениям русских авторов Брандт, Основания термодинамики, ч. I, 1915 Хвольсон, Курс физики, 1899 Погодин, Термодинамика, 1905 и Центнершвер, Химическое сродство и его значение для техники.  [c.177]

Данный указатель не претендует на полноту и отражает в какой-то мере кредо московской школы механиков. Мы включили в указатель только те курсы, монографии или статьи по теоретической механике и философии, которые оказали влияние на формирование научных, педагогических и методологических воззрений автора. Многие из приводимых здесь произведений рекомендовались студентам и аспирантам-механикам в тридцатых и сороковых годах XX века моими учителями, профессорами Московского университета Н. Н. Бухгольцем. А. П. Минаковым и А. И. Некрасовым. Для компактности указателя большинство работ приводится только один раз в каком-нибудь из наиболее подходящих разделов, хотя значение многих произведений распространяется, как правило, на курс в целом.  [c.387]

Монография снабжена обширным указателем общей и специальной литературы по затрагиваемой тематике, содержащим свыше 230 ссылок и снабженным краткими библиографическими комментариями по каждой цитируемой работе. К сожалению, ссылки даны фактически лишь на англоязычные издания (так, труды советских авторов цитируются всего пять раз, причем в переводах), что, очевидно, было сделано в интересах английского читателя. Восполнить этот пробел и дополнительно привести список трудов советских ученых, опубликовавших большое количество интересных и важных работ по теории волн в жидкостях, нам представляется затруднительным,так как это, вероятно, удвоило бы объем библиографии. Поэтому мы упомянем в данной связи лишь несколько монографий широкого плана Сретенский Л. Н. ТеорияЬолновых движений жидкости,— 2-е изд.— М.—Л. Наука, 1976 Кочин Н. Е., Кибель И. А., Розе Н. В. Теоретическая гидромеханика.— 6-е изд. В двух частях.— М. Физматгиз, 1963 Ландау Л. Д., Лифшиц Е. М. Механика сплошных сред.—2-е изд.— М. ГИТТЛ, 1954 Физика океана. Под ред. В. М. Каменковича и А. С. Монина. Том 1. Гидрофизика океана. Том. 2. Гидродинамика океана.— М. Наука, 1978.  [c.6]


Выбор ссылок, сделанных в книге, был произведен на основании следующих соображений. Автор исходил из того, что в книге в отличие от статьи нет необходимости везде делать ссылки на первоисточники и что привилегия и действительная задача автора состоит в объединении вкладов различных исследователей в данной области, а также их видоизменение в соответствии с точкой зрения автора. Однако справедливости ради нужно совершенно четко разъяснить, что ссылки, данные в каждом случае, не обязательно рассматриваются автором как самые оригинальные или самые важные в данной области, а скорее как удобные источники информации в дополнение той, которая дана в книге. Например, важная работа Кубо и Томита, которая оказала на автора очень большое влияние, не цитируется, так как ее содержание излагается достаточно детально. В результате ссылка на эту оригинальную статью оказывается менее полезной для читателя, чем ссылка на какую-либо другую, возможно, не столь важную работу. При таких обстоятельствах ясно, что именной алфавитный указатель не служил бы полезным целям и поэтому он не был составлен.  [c.9]

Второй упрек — единственное замечание (помимо справедливого указания на отсутствие предметного указателя) по поводу вышедшей книги, сделанное в рецензии, опубликованной в реферативном журнале Mathemati s Review (Nov. 1988), — что в ней не изложен метод интефирования по путям в разделе о брауновском движении. Это было сделано автором намеренно (а не по забывчивости). Автор помнит то время, когда идеи этого метода стали приобретать популярность в обсуждениях на научных семинарах, и некоторые из специалистов в области статистической физики стали даже высказываться, что как аналитическая наука она умерла, в ней уже ничего не надо придумывать и изобретать, так как интефалы по путям автоматически раскроют все оставшиеся нерешенные проблемы, над которыми физики годами ломали головы. И... ничего не произошло, переворот не состоялся.  [c.8]

Простота, прочность и испытанное действие указателя поворота и скольжения, указателя скорости под ема (вариометра), указателя скорости и компаса побудили авторов пользоваться при обучении слеиому полету именно sitoh группой приборов. Некоторыми другим новейшими приборами гораздо удобнее пользоваться во время слепогО полета, однако они еще находятся в стадии испытаний, что пока исключает возможность их применения в полете.  [c.31]

Авторы нашли, что узкая полоска бумаги, наклеенная на стекло прибора над нулевым положением стрелки, очень помогает истолковывать показания прибора. Если полоска бумаги сливается с фоном циферблата, то изменение показания указателя под ема, стрелка которого стояла на нуле, будет немедленно замечено, когда стрелка появится из-за полоски бумаги. Этим приемом можно также с успехом П0Л130-ваться и в отношении указателя скорости (для нормальной крейсерской скорости).  [c.85]


Смотреть страницы где упоминается термин Указатель авторов : [c.321]    [c.6]    [c.663]    [c.664]    [c.665]    [c.666]    [c.567]    [c.473]    [c.769]    [c.4]    [c.16]   
Смотреть главы в:

Физическое металловедение Вып II  -> Указатель авторов



ПОИСК



Авторы

УКАЗАТЕЛЬ

Указател



© 2025 Mash-xxl.info Реклама на сайте