Энциклопедия по машиностроению XXL

Оборудование, материаловедение, механика и ...

Статьи Чертежи Таблицы О сайте Реклама

Текст работа

Эта глава и большинство цитированных в тексте работ автора были написаны при поддержке Комиссии по атомной энергии США (отдел"научных исследований) и Брауновского университета.  [c.103]

B. Л. Кирпичевым. Л. В. Ассур с первых же дней своей работы в Политехническом институте стал постоянным членом этого кружка. Здесь он ознакомил членов кружка со своими исследованиями в области кинематики механизмов 4 марта 1908 г. на заседании кружка прочитал доклад на тему Аналоги ускорений и их применение к динамическому расчету плоских стержневых систем . Полный текст работы под тем же заглавием был опубликован в 1908—1909 гг. в 9 и 10-м томах Известий СПб политехнического института , а в 11-м томе, вышедшем в свет в 1909 г., было опубликовано второе его сочинение (мемуар) на ту же тему — Основные свойства аналогов ускорений в аналитическом изложении .  [c.43]


В опубликованном тексте работы [37] пропущен множитель k в числителе выражения для коэффициента D, кроме того, изменен знак в выражении параметра S.  [c.135]

При ссылках на иллюстрации в тексте работы следует указывать ИХ обозначение. Например, ...в соответствии с рисунком 2 - при сквозной нумерации ...в соответствии с рисунком 1.2 - при нумерации в пределах раздела ...в соответствии с рисунком А.З - для иллюстраций, которые расположены в приложении.  [c.18]

На каждый источник в тексте работы должна быть ссылка.  [c.56]

Команды построения векторных изображений обеспечивают сегментацию изображения, позиционирование в точку графической плоскости, вычерчивание отрезка, ломаной линии, дуги окружности, полной окружности. К этому классу относят также команды вывода текстовой информации, задания атрибутов текста, работы с маркерами. Все графические построения выполняются как в абсолютных, так и в относительных координатах.  [c.358]

Согласно диаграмме состояния Аи—РЬ [1], граница области расслоения при монотектической температуре со стороны Аи проходит при 17,5% (ат.) [10% (по массе)] РЬ, тогда как в тексте работы [1] (как в оригинале, так и в переводе на английский язык) эта концентрация составляет 1,90% (ат.) [1% (по массе)] РЬ.  [c.125]

Ниже при изложении данного метода не приводятся выкладки, связанные с отдельными этапами исследования они детально описаны в тексте работы [62].  [c.130]

Разработка тем лабораторных работ проведена коллективом авторов под руководством и при непосредственном участии Н. Д. Томашова. Он участвовал в составлении работ № 6—8, 12, 14, 17—23, 30, 33, 34 им написаны предисловие, теоретические введения к каждой части руководства и проведено общее научное редактирование. Н. П. Жук написал тексты работы № I — 4, 9— II, 15, 16, 31, 32 и раздел I общего введения, а также участвовал в составлении работ № 6 и 18, Тексты работ № 7, 20, 21, 23—30 и раздел III введения написаны В. А. Титовым. Тексты работ № 5, б, 8, 12—14, 17—19, 22, 33, 34 и раздел II введения написаны М. А. Веденеевой.  [c.8]

Как следует из диаграммы, золото и родий обладают органической смешиваемостью как в твердом, так и в жидком состояниях. Область несмешиваемости в жидком состоянии при монотектической температуре (1885°) по тексту работы [5] расположена между 97,5 и 45% Аи, согласно приведенной в той же работе диаграмме состояния — между 90 и 45% Аи. При комнатной температуре растворимость золота в родии составляет 5% и родия в золоте менее 1%. С повышением температуры взаимная растворимость золота и родия в твердом состоянии несколько возрастает. Температура перитектической реакции образования а-фазы (твердого раствора родия в золоте) отвечает 1110°. Промежуточные фазы в системе отсутствуют.  [c.197]


Список литературы должен содержать все цитируемые и упоминаемые в тексте работы в том порядке, в каком они упоминаются в тексте. При ссылке на изобретение необходимо указать автора, название, номер охранного документа, год, номер и страницу Бюллетеня изобретения. Ссылки на работы, находящиеся в печати, не допускаются. Библиографическое описание дается в следующем порядке фамилия и инициалы авторов, полное название работы, место издания, название издательства, год издания, количество страниц (для непериодических изданий), для периодических - название журнала, год выпуска, том, интервал страниц. При ссылке на литературный источник в тексте приводится порядковый номер работы из списка литературы в квадратных скобках.  [c.77]

Авторы выражают благодарность М. А. Соколовскому за замечания и общее редактирование, способствовавшие улучшению текста работы.  [c.235]

Изложение 6 близко к тексту работы В. М. Б а б и ч а и Т. С. К р а в-цовой [1]. При написании 6 исправлен ряд ошибок, содержащихся в формулах этой работы.  [c.441]

Восьмая фаза выполняется синтезатором управляющего текста, работа которого и универсального адаптируемого транслятора рассмотрена в п. 3.3.2.  [c.126]

К сожалению, при подготовке стандартов к опубликованию текст и иллюстрации не были надлежащим образом отработаны. В стандартах оказались противоречия, погрешности редакционного характера, неясности, ошибки в чертежах, что создавало трудности при применении и могло отразиться на значимости самого документа. При оценке стандартов в редакции 1952 г, в журнале Стандартизация было высказано мнение о том, что надо продолжать работу по дальнейшему улучшению текстового и иллюстративного материалов и использовать при первом же переиздании рациональные предложения организаций и отдельных специалистов.  [c.171]

Устройства ввода информации преобразуют вводимую информацию, заданную в той или иной форме (кодов на перфоносителе, текстов, графических изображений и т. п.), в электрические сигналы, поступающие через каналы в ОЗУ. Наибольшее распространение в ЭВМ получили устройства ввода с перфоносителей (перфолент и перфокарт), однако значение их в САПР невелико. Некоторые устройства в зависимости от режима работы могут осуществлять функции либо средств  [c.42]

В термических ПчУ изображение символов получается в результате воздействия малогабаритных тепловыделяющих элементов на специальную термочувствительную бумагу, меняющую окраску поверхностного слоя в точках нагрева. Температура нагрева 80... 100 °С. Основные преимущества таких ПчУ — компактность, низкая стоимость, высокая надежность, бесшумность работы, простота конструкции. Существенный недостаток — использова-1[ие специальной бумаги, требующей особых условий хранения. Скорость печати устройств с последовательным формированием текста 20. .. 30 знаков/с.  [c.47]

Во время работы программа системного ввода считывает операторы входного потока проверяет правильность написания операторов ЯУЗ пополняет запуски заданий текстами из каталогизированных процедур формирует в системных входных очередях специальные таблицы, характеризующие каждое задание, каждый пункт задания, все необходимые наборы данных копирует массивы информации из входного потока на ВУ.  [c.113]

Операционная система ПРОС поставляется с отечественной микроЭВМ Электроника-85 и является одной из первых применяемых у нас в стране ОС, обеспечивающих дружественный характер общения с пользователем. Именно этому требованию в первую очередь и должна удовлетворять операционная система персональной ЭВМ. В отличие от многих широко применяемых в стране операционных систем все диагностические сообщения, подсказки, тексты меню в ПРОС высвечиваются на русском языке. Выбор того или иного режима работы в ПРОС осуществляется не набором текста команды, а указанием с помощью курсора на готовую директиву меню, высвеченную на экране дисплея.  [c.151]

Значительные изменения в технике управления станками от ЭВМ стали наблюдаться с появлением микропроцессорных устройств ЧПУ, которые могут принимать от ЭВМ полные тексты управляющих программ. Работа центральной ЭВМ перешла от обслуживания устройств ЧПУ управляющими программами в режиме реального времени к режиму обслуживания устройств ЧПУ по прерыванию.  [c.143]

К настоящему времени наиболее значительным шагом в этом направлении явилось создание Предварительной температурной шкалы 1976 г. от 0,5 до 30 К (ПТШ-76), текст которой введен в приложения при подготовке русского текста книги (приложение VII). Исследования, выполненные в ряде термометрических лабораторий, в том числе в СССР, показали, что такой термодинамический интерполяционный прибор, как магнитный термометр, позволяет обеспечить сходимость результатов измерений лучшую, чем 1 мК. Позднее результаты работы Национальной физической лаборатории Англии (НФЛ) с газовым термометром позволили уточнить значения термодинамических температур. Кроме того, было показано, что интерполяция с газовым термометром от 4,2 до 13,8 К возможна с отклонениями менее 0,5 мК (по отечественным данным <0,4 мК).  [c.5]


Подготовка настоящего издания учебника В.С. Левицкого нами — его учениками и соратниками — предпринята потому, что его учебник — один из немногих учебников для ВУЗов, в котором начата практическая постановка вопроса автоматизации выполнения чертежа, как современного этапа развития инженерной графики. Поэтому, устранив досадные ошибки, переработав текст в соответствии с изменениями в ГОСТах Российской Федерации, мы дополнили раздел Автоматизация чертежно-конструкторских работ до новой главы (гл. 12) — Автоматизация выполнения чертежей . Это позволило расширить название учебника Машиностроительное черчение и автоматизация выполнения чертежей , и показать единство традиционной и компьютерной инженерной графики, воссоединив безукоризненную графическую и техническую терминологию учебника В.С. Левицкого с методами и средствами автоматического выполнения реальной рабочей документации учебного процесса курса машиностроительного черчения.  [c.3]

Тестирование и отладка. Выше было отмечено, что для программ, созданных методом структурного программирования, допустимо математическое доказательство их правильности. Однако полное доказательство правильности сложных программ неосуществимо из-за очень большого объема самого доказательства (например, текст доказательства требует места на порядок большего, чем текст программы, для которой проводится доказательство). Кроме того, доказательство, являясь видом человеческой деятельности, само не защищено от ошибок. В настоящее время ведутся работы по автоматизации доказательств, но по-прежнему основным способом проверки правильности ПО остается тестирование. Важно, однако, осознавать, что положительные результаты тестирования являются необходимым, но не достаточным условием правильности программ.  [c.47]

При работе с системой JE пользователю предлагаются средства подготовки заданий и занесения их во входной поток ОС ЕС, получения информации о состоянии заданий, выводы результатов выполнения заданий на экран дисплея и печатающее устройство. Она располагает средствами для корректировки текста задания, записи его в раздел библиотечного набора данных, считывания раздела из библиотеки, обмена сообщениями с оператором ЭВМ.  [c.120]

Режим корректировки задания. Этот режим работы системы обеспечивает внесение изменений в сформированное на рабочем файле задание в соответствии с функциями 4, УД — удалить нумерацию нз текста задания 4, НМ — пронумеровать записи задания 4, ЗД— корректировка задания.  [c.122]

Режим записи задания. Функции режима позволяют переписывать создаваемый в процессе работы текст в разделы библиотек, а также выводить его иа печать.  [c.122]

Промежуточный язык комплекса ПА-6 допускает описание произвольных функциональных зависимостей пользователя (например, новых моделей элементов) на алгоритмических языках высокого уровня непосредственно во входном файле компилятора 2. Такие фрагменты текста распознаются анализатором и переписываются пм в специальный набор данных 8. По окончании работы анализатора монитор осуществляет динамический вызов необходимых системных  [c.142]

В тексте работы ссылки на источники следует указывать порядковым номером в квадратньк скобках, например [31].  [c.56]

Н. Д. Томашова. Он участвовал в составлении работ 5—7, 11, 12, 15—20, 29, 32, 33 помимо этого, им написаны научные введения к каждой части руководства и проведено общее научное редактирование рукописи. Н. П. Жук написал тексты работ 1—3, 8—10, 13-, 14, 21, 30, 31, и разлел общего введения, а такж.в участвовал в составлении работ 5 и 16. Тексты работ 6, 18, 19, 22—29 и раздел 1П введения написаны В. А. Титовым. Тексты работ 4, 5, 7, 11, 12, 15—17, 20, 32 33 и раздел II введения написаны М. А. Веденеевой.  [c.6]

Статья воспроизводит текст работы [5], изданной литографически в 1960 г. Добавлено лишь непосредственное доказательство теоремы о сложении угловых скоростей.  [c.106]

Интегрированные пакеты, о которых шла речь в тфедыдущ разделе, объединяют в себе (все или частично) пять разлищшх функций персонального компьютера обработка текстов работа с электронными таблицами работа с базами данных работа с графшсой  [c.110]

В настоящее время только с помощью ОС можно полностью загружать высокопроизводительные ВС с их быстродействием в несколько миллионов операций в секунду. В программном обсснечсннн ВС операционная система занимает основное положение, поскольку осуществляет планирование и контроль всего вычислительного процесса. Любая нз компонент программного обеспечения (рис. 3.1) обязательно работает под управлением ОС. Современный пользователь не представляет себе возможности o6ni,e-ння с ВС без посредства ОС, поскольку последняя предоставляет ему множество сервисных услуг для редактирования текстов, отладки программ, ор1 аннзации диалога, работы с файлами и других вычислительных процедур.  [c.83]

Общая характеристика ОС РВ. Наиболее полно всем требованиям организации автоматизированных проектных работ на комплексе АРМ второго поколения удовлетворяет мультипрограммная система реального времени ОС РВ, предназначенная для малых машин с объемом ОП не менее 32К слов. Эта система используется для решения задач реального времени, а также для разработки и отладки программ многих пользователей. Она может иметь целевое назначение или быть просто много-термииальной системой, обеспечивающей мультипрограммный режим обработки задач. Как и все операционные системы, ОС РВ состоит из управляющей программы и многочисленных обслуживающих программ. Функция управляющей программы — рациональное распределение ресурсов ВС между всеми исполняемыми задачами, обслуживающих программ — редактирование и трансляция исходных текстов, корректировка объектных и загрузочных модулей, компоновка задач, работа с файлами и т. д.  [c.130]

Получению исходного текста ПП как изделия, пригодного для использования в отчуждении от разработчика, предшествуют этапы редактирования текста после его ввода в ЭВМ (удаление синтаксических ошибок, указываемых транслятором, без чего ПП не сможет быть оттранслированна — переведена на язык нулей и единиц , в котором работают современные ЭВМ) и отладки (удаление семантических, т.е. смысловых ошибок) в процессе тестирования ПП.  [c.358]


Format (Формат) - обеспечивает работу со слоями, цветом, типами линий управление стилем текста, размеров, видом маркера точки, стилем мультилинии установку единиц измерения, границ чертежа  [c.142]


Смотреть страницы где упоминается термин Текст работа : [c.228]    [c.200]    [c.58]    [c.238]    [c.30]    [c.41]    [c.9]    [c.94]    [c.97]    [c.129]    [c.43]    [c.53]    [c.61]    [c.70]    [c.371]    [c.270]   
AutoCAD 2002 Библия пользователя (2003) -- [ c.372 ]



ПОИСК



Swatches работа с текстом

Работа с фрагментами текста

Текст



© 2025 Mash-xxl.info Реклама на сайте