Энциклопедия по машиностроению XXL

Оборудование, материаловедение, механика и ...

Статьи Чертежи Таблицы О сайте Реклама

ОТ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА

Книга снабжена примечаниями научного редактора, в которых дается объяснение специфических, не принятых у нас терминов или приводится отличающаяся от даваемой авторами трактовка тех или иных явлений или процессов.  [c.3]

Список работ советских исследователей, опубликованных в периодических научных изданиях за 1944—1951 гг. (от редактора)  [c.1256]

В это издание, вышедшее после смерти автора, в соответствии с высказанными им ранее намерениями внесен ряд суш,ественных изменений. Научные редакторы справочника, кандидаты технических наук И. В. Сперанский (I и II тома) и Б. Н. Скляднев (III—VII тома), уточнили систематику включенных в пособие механизмов и внесли необходимые исправления и изменения в их описания и рисунки. В ряде случаев, в соответствии с авторским замыслом, в целях сохранения первоначального изображения механизмов в рисунках допущены некоторые отклонения от ГОСТа.  [c.8]


Перевод книги выполнен доктором хим. наук А. А. Мальцевым (гл. IV) и кандидатами хим. наук Д. И. Катаевым (гл. I), В. А. Коряжкиным (гл. II), И. Ф. Степановым (гл. III) и И. В. Вейц (гл. V и приложения). И. В. Вейц подготовила также дополнения к сведениям о молекулярных постоянных ряда многоатомных молекул по работам, появившимся в последние два года, или неучтенным в книге. Ею же состав. ен дополнительный список соответствующей литературы. Примечания к тексту давались как редактором книги, так и переводчиками отдельных глав. Большая помощь в ходе работы над переводом была оказана научным редактором издательства Мир В. М. Сахаровым. Считаю приятным долгом выразить ему большую благодарность от нашего коллектива.  [c.6]

Оба редактора предлагаемого труда широко известны своими работами в области основ науки о коррозии и в области технических способов защиты металллов от коррозии. Следует выразить им благодарность за то, что они вместе с коллективом авторов взяли на себя большой труд обобщить современный уровень знаний и имеющийся опыт в настоящем справочнике. Они достаточно четко и наглядно изложили в едином стиле научные основы способов защиты от коррозии и их применение в технике.  [c.15]

И еще одно. (Может быть, это главная причина, по которой я не убеждал автора отказаться от обширных историко-философских отступлений и описания контекста синергетики.) Огромная доброжелательность, искреннее восхищение успехами коллег, радостное удивление от величия достижений человеческого разума и прихотливой воли судьбы, иногда играющей на стороне творцов науки. Такое отношение крайне важно для научной школы. Оно оправдывает все то, что более строгий редактор готов был бы сократить.  [c.16]

От редактора перевода. — Здесь же, с. XI—XIII. Молекулярно-поверхностные явления в процессах печатания и научные основы литографии. Из серии работ ин-  [c.110]

Как видно из краткого содержания глав, данный полутом представляет собой сжатое, но достаточно полное, написанное на абсолютно современном уровне изложение ряда разделов физической акустики от теории сплошных сред до конкретных практических применений. Некоторым недостатком, свойственным, как уже говорилось выше, всем подобным изданиям, является разностильность и различная насьщенность изложения отдельных глав. Другим недостатком следует считать слабое знакомство некоторых авторов с работами советских ученых, что понизило в ряде мест научный уровень изложения. Если, например, в седьмой главе изложено большинство работ советских авторов в области линий задержки, то в третьей главе цитируются лишь две такие работы, причем содержание одной из них (как это указано в примечании редактора перевода) изложено неверно. В этой же главе полностью отсутствует указание на осно-вополагаюш,ие работы Б. М. Вула и ого сотрудников, на очень интересные исследования Г. А. Смоленского, Р. Е. Пасынкова и других советских ученых.  [c.8]



Смотреть страницы где упоминается термин ОТ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА : [c.9]    [c.10]    [c.5]    [c.4]    [c.5]    [c.22]    [c.1083]    [c.603]   
Смотреть главы в:

Бесцентровые круглошлифовальные станки Конструкции обработка и правка  -> ОТ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА



ПОИСК



Дополнительный список литературы (составлен научным редактором перевода)

От научного редактора перевода

Предисловие научного редактора

Редактор



© 2025 Mash-xxl.info Реклама на сайте