Энциклопедия по машиностроению XXL

Оборудование, материаловедение, механика и ...

Статьи Чертежи Таблицы О сайте Реклама

16 — Значения в ft3 —Перевод

Все исходные данные приведены в цифровых значениях. Переводим их в буквенные. Примем а =100 мм = 0,1 м, тогда /=0,8а, 6 = 0,7а, с = а, Z)i = l,5a, 1>2 = 3,75а.  [c.177]

В момент окончания периода Г в режим фиксирования полученных значений переводятся как блок дублирующий значения интегратора времени <, так и интеграторы величин и, Xi, у, Ж и у. Одновременно в исходное состояние переключаются  [c.40]

Соединение двух труб муфтой изображено на рис. 215. В этих соединениях применяют трубную резьбу. Как известно, в обозначение трубной резьбы входит размер, выраженный в дюймах, равный приблизительно внутреннему диаметру трубы. Для определения размера резьбы замеряют внутренний диаметр, переводят в дюймы и по этому условному размеру находят ближнее значение стандартной трубной резьбы из таблиц стандарта.  [c.283]


Шероховатость поверхности классифицируется по числовым значениям параметров Ra и Rz вместо классов шероховатости, применявшихся в технической документации до 1980 г. В ГОСТ 2789-73 (СТ СЭВ 638-77) имеется таблица для перевода обозначений шероховатости поверхности с помощью классов на обозначения по параметрам Ra и Rz.  [c.121]

Автор в своей книге пользовался различными системами единиц измерения, заимствуя в ряде случаев из соответствующих источников сложные уравнения с многочисленными коэффициентами. Каждый коэффициент расшифровывался самостоятельными формулами, которые отвечают применению английских единиц измерения (см. уравнения на стр. 182, 227, 256 и др.). Приведение этих уравнений к новому виду, отвечающему использованию обычных единиц измерения, было бы уже не переводом текста автора, а переработкой его. Кроме того, приходилось считаться с тем, что некоторые коэффициенты в уравнениях состояния получены отдельными исследователями экспериментально. В связи с этим редактор счел необходимым сохранить оригинальный вид этих уравнений, а также рассмотренных в книге примеров, дав, однако, во всех случаях в скобках значения полученных решений в общепринятых единицах измерения. Все же справочные материалы даны в общепринятой системе единиц измерения.  [c.7]

Значение модуля, полученное расчетом, переводят в миллиметры и округляют в большую сторону до стандартной величины из ряда чисел (ряд 1 следует предпочитать ряду 2)  [c.13]

Анализ верности имеет особое значение при автоматизированном проектировании, предусматривающем на конечном этапе перевод изображения в структуру математической модели.  [c.46]

В задачу синтаксического блока входит перевод последовательности лексем, сформированной лексическим блоком, в последовательность атомов. Атомы также состоят из класса и значения и являются, по сути, лексемами слов того промежуточного языка, на который осуществляется перевод. Одновременно с трансляцией производится проверка правильности построения предложений входного языка (синтаксический контроль). Класс и значение атомов, порядок их следования соответствуют лексике (набору слов) и синтаксису промежуточного языка.  [c.126]

Поворотные оси. Поворот на угол а=2я/Ы, который переводит любой элемент кристаллической решетки в эквивалентное состояние, определяет наличие оси симметрии. Эти оси обозначают N, значение которой определяет порядок оси. В кристаллах возможны поворотные оси 1, 2, 3, 4, 6-го порядков. Операция I соответствует повороту на 2я.  [c.34]

Для оценки качества воды в зависимости от содержания в ней кишечной палочки введены понятия коли-индекс — количество палочек в 1 л воды и коли-титр — наименьший объем воды (в 1 см ), в котором еще обнаруживается присутствие кишечной палочки. Для перевода коли-титра в коли-индекс 1000 делят на значение коли-индекса. Количество кишечных палочек в 1 л питьевой воды не должно быть более 3, коли-титр — не менее 300.  [c.149]

Для перевода более высоких значений условной вязкости следует применять формулу  [c.123]

Для перевода вязкости, измеренной в градусах Энглера, в кинематическую пользуются формулой (1.12)-В табл. 10.1 приведены рекомендованные стандартом значения кинематической вязкости в зависимости от условной вязкости (°ВУ).  [c.307]


Для перевода более высоких значений условной вязкости применяют формулу г=7,4-10 °ВУ, где V— в м /с.  [c.307]

В термодинамике (в теории тепловых двигателей) важное значение имеет процесс перехода тела из заданного начального состояния, отличающегося по своим параметрам от параметров окружающей среды, в состояние равновесия с окружающей средой. Именно в результате такого процесса производится в тепловых двигателях полезная внешняя работа. При этом в исходное начальное состояние рабочее тело переводится с помощью источника теплоты более высокой температуры, чем окружающая среда (т. е. атмосфера).  [c.150]

Перевод значений напряжений из килограмм-сил иа квадратный сантиметр в ньютоны на квадратный метр  [c.24]

В. И. Ленин цридавал исключительное значение переводу железных дорог на электрическую тягу. В те далекие и трудные годы, на заре использования электрической энергии, многие не понимали значения электрификации железных дорог. Характерно, что писатель-фантаст Г. Уэллс после беседы с В. И. Лениным с иронией писал Он видит, как вместо разрушенных  [c.48]

Перед загрузкой в печь измеряют твердость одного-двух образцов по Роквеллу шариком при нагрузке 100 кгс (шкала HRB). Полученные значения переводят на шкалу НВ.  [c.269]

О.. иожет служить му.чътивибратор со смещенной рабочей точкой одной из лам]1 или транзисторов (з а-держанный мультивибратор), в к-ром исходное состояние устойчиво, а приходящий сигнал, превосходящий нек-рое пороговое значение, переводит схему в регенеративный режим, и в ней начинается колебат. процесс. Однако, если длительность сигнала  [c.481]

Пал и соавторы [66] методом пьезометра постоянного объема с высокой точностью измерили р, v, Г-зависимость, достигнув максимальных давлений в экспериментах с этаном (за исключением не используемых нами данных [13]). Пьезометр был тщательно откалиброван, для каждого значения температуры и давления была определена поправка к значению его объема. Массу этана определяли методом дифференциального взвешивания. Погрешность определения плотности при этом составляла менее 0,025 %. Температуру Г измеряли платиновым термометром сопротивления, отградуированным по МПТШ-48, затем эти значения переводили в МПТШ-68. Точность термостатирования составляла 0,001 К, погрешность измерения температуры 0,015 К. Погрешность  [c.12]

Для измерения коэффициента отражения можно использовать различные установки, не учитывая необходимую высокую точность. Обычно для новыщения точности измерений используется резона-торный принцип. Одна из таких установок представляет собой линейный лазер с зеркалами, работающий на необходимой длине волны. Внутри резонатора помещается кювета с брюстеровскими окнами и кварцевая пластина под углом Брюстера, крепление которой поворачивает ее на ожидаемый угол и отсчитывает последний. Разворотом этой пластины генерация лазера доводится до порога. После этого в резонатор под нужным углом вставляется исследуемое зеркало. Одно из основных зеркал перемещается так, чтобы располагалось по нормали к лучу, отраженному от исследуемого зеркала. Разворотом регулируемой кварцевой пластины снова приводят генерацию получившегося изломанного лазера к пороговому значению. Переводя разность углов положения кварцевой пластины в первом и во втором случаях к потери с помощью градуировочной кривой, находят добавочные потери (К), вносимые исследуемыми зеркалами. Коэффициент отражения находится  [c.241]

При попытке применить числовые расчеты к нескольким различным областям возникает проблема единиц. В настоящее время не существует твердо установленных единиц, которые годились бы сразу для всех случаев применения. Однако перевод единиц из одной системы в другую представляет определенные трудности. В этой книге переход от одной системы единиц к другой сведен к минимуму путем подбора наиболее удобной системы единиц для каждой данной задачи. Выбор единиц обычно диктуется имеющимися в наличии данными. В большинстве случаев отдается предпочтение метрической системе с выражением энергии в калориях, массы в граммах, температуры в градусах Кельвина (или в стоградусной шкале). При применении английской системы единиц, энергия выражается в британских тепловых единицах, масса в фунтах и температура в градусах Рэнкина (или Фаренгейта). Перевод единиц из одной системы в другую редко бывает необходим. Например, величина, выраженная в калЦмоль °К), имеет то же числовое значение в брит. тепл. ед./(фунт-моль °R). Следовательно, теплоемкости и энтропии имеют одинаковое численное значение в обеих системах.  [c.28]

Геометрический анализ пространственно-графической модели сводится к рассмотрению ее точечной структуры. Так как в начертательной геометрии отдельные поверхности задаются своими каркасами, то основными элементами построения для композиции из таких поверхностей служат узловые точки-инциденции двух или нескольких каркасных элементов. Геометрический анализ структуры изображения сводится к анализу таких инциденций. Точечная структура изображения редко акцентируется при ручном создании пространственно-графической модели, но она лежит в основе математического моделирования на ЭВМ и поэтому имеет большое значение для перевода эскизного наброска в окончательную форму машинной модели разрабатываемой конструкции. В отличие от эскизирования в последнем случае ставится тр ование не только пространственного (позиционного), но метрического соответствия модели оригиналу.  [c.30]


Для перевода числа твердости в систему СИ пользуются коэффициентом /< — 9,81-10 , на который умножают табличное значение твердости НВсн НВ-/< Па HB-Z -IO МПа (мегапаскалей).  [c.67]

Проводя на диаграмме рис. 347 горизонталь через -тгочку 4 = 0,3, определяя по шкале абсцисс соответствующие значения 8о и переводя их по формуле (118) в X, получаем оптимальные значения ф в функции X (рис, 351, а). В диапазоне /с1 = 0,5 1,5 кривые аппроксимируются формулой  [c.341]

В заключение укажем на необходимость различать поглощение (диссипацию) электромагнитной энергии и ее затухание (например, в результате рассеяния до приемника доходит лишь некоторая часть распространяющегося в данном направлении света). Следует учитывать, что истинное поглощение электромагнитной энергии всегда связано с переводом ее в теплоту при совершении работы Ej О. Однако j = dP/dt, а поляризуемость вещества Р = жЕ, где восприимчивость ж связана с диэлектрической постоянной известным соотношением е = 1 + 4пге. Следовательно, дифференцирование dP/dt приводит к дифференцированию е, что связано с умножением ее на ко. Если г — величина комплексная, то поляризационный ток j будет иметь действительную часть (i = —1) и работа сил поля неизбежно приведет к поглощению части световой энергии. Мы видим, что истинное поглощение связано с комплексностью диэлектрической постоянной, которая приводит к комплексному значению показателя преломления п. Но показатель преломления п = Ve может быть комплексным и при действительном, но отрицательном значении е < О. В этом случае работа сил Ej = О и имеет место лишь затухание энергии, а не ее поглощение. В рассмотренном явлении нарушенного полного внутреннего отражения (см. 2.4) мы имеем пример такого ответвления части энергии от исходного направления, где проводилось ее измерение. Аналогичный про-  [c.106]

Более точные значения физических постоянных приведены в бюллетене ODATA-Bulletin, 1973, De ., № 11 (см. перевод УФН, 1975, т. 115, с. 623). (Прим. ред.)  [c.18]

Оперируя с силой Лоренца (10), мы выражаем в гауссовой-системе единиц F в динах, Е в СГСЭ1//СМ, v в см/с и S в гауссах. Для перевода числовых значений этих величин из единиц системы СИ в единицы системы F применяются следующие  [c.117]

Это обстоятельство является одним из следствий того факта, что уравнение ударной адиабаты не может быть написано в виде Др. V) = onst, где f есть некоторая функция своих аргументов, как это, например, имеет место для адиабаты Пуассона (уравнение которой есть s(p, 1/) = onst). В то время как адиабаты Пуассона (для заданного газа) составляют однопараметрическое семейство кривых, ударная адиабата определяется заданием двух параметров начальных значений pi, Vi. С этим л<е связано и следующее важное обстоятельство если две (или более) последовательные ударные волны переводят газ соответственно из состояния 1 в состояние 2 к из 2 в 3, то переход из состояния 1 в 3 путем прохоладення какой-либо одной ударной волны, вообще говоря, невозможен.  [c.458]

Атом, поглотивший свет, остается в возбужденном состоянии в течение некоторого времени. При помощи различных методов исследования удалось определить это время. Оно различно для каждого состояния данного атома и, конечно, различно для разных атомов. В общем, <время это равно приблизительно 10 с (иногда несколько больше). Отдельные состояния характеризуются столь большой устойчивостью, что атомы могут оставаться в них гораздо дольше, пока какое-нибудь внешнее воздействие не заставит их выйти из этого состояния. Такие состояния носят название метастабиль-ных как правило, они не имеют значения для излучения света, ибо выход из них, сопровождающийся излучением, совершается сравнительно редко. Однако косвенно они играют важную роль, способствуя накоплению атомов в таких промежуточных состояниях и делая возможным поглощение тех длин волн, которые отвечают переводу атома в состояния с еще большей энергией. Таким образом, удается наблюдать поглощение линий, соответствующих переходу между различными состояниями атома, более высокими, чем основное. Разнообразнейщие опыты показали, например.  [c.728]

Через каждую точку силового поля можно провести поверхность уровня потенциальной энергии, так что все поле будет заполнено поверхностями уровня. Из соотношения (60) теперь следует, что работа в потенциальном силовом поле не зависит не только от траектории, но также и от точного указания начального и конечного положений точки для определения работы достаточно задать поверхности уровня, на которых точка находилась в начальный и конечный момент движения. Выбирая вновь значение потенциальной энергии на начальной изоиотен-циальной поверхности равным нулю, заключим, что потенциальная энергия в данной точке поля равна работе сил при переводе движущейся точки с данной поверхности уровня на некоторую условно нулевую поверхность уровня. Таким образом, приходим к заключению, что потенциальная энергия характеризует возможность силового поля совершать работу.  [c.223]

При этом значения сумм в приведенных выражениях получаются на каждом шаге построения гистограммы, а следовательно, нет необходимости сохранять все значения yf до окончания обработки. Аналогичным образом можно определить также вероятность удовлетворения требований ТЗ и другие параметры гистограммы. Перевод вьтодом данных, характеризующих гистограмму, следует содержимое счетчиков S (1),. . S М) разделить на число обработанных значений N. Тогда полученные данные S(l) N,. . ., S (AI)/Л будут представлять относительные частости попадания значений у. в соответствующий отрезок разбиения интервала (у. ., у. )  [c.259]

Потенциалом ионизации частицы называют ту минимальную энергию, которая затрачивается на перевод ее валентного электрона в непрерывный спектр. В табл. 19.1 представлены значения потенциала ионизации нейтральных атомных частиц, полученные главным образом в результате экстраполяции к границе непрерывного спектра атома серий оптических переходов, инициируемых с помощью различных источников возбуждения. При этом либо находят предельное значение известной функции (например, формулы Ритца), аппроксимирующей высоковозбужденные (ридберговские) уровни энергии атомной частицы, либо сравнивают реальные уровни с водородоподобными, внося поправки на поляризацию атомного остова [1]. Поэтому помимо потенциала ионизации атома, эВ, приведены также предельные значения для серий оптических переходов, см , отсчитанные от уровня основ-  [c.411]

Значения всех гальвано- и термомагнитных коэффи-пиентов даны в СИ. Для перевода в другие системы единиц следует пользоваться табл. 30.1. Следует иметь в виду, что напряженность внешнего магнитного поля, равная в системе СГС 10 кЭ, соответствует индукции внешнего магнитного поля в системе СИ, B = f ioH=l Тл, где Ло=4я-10" Гн/м = 1,256-10- Гн/м — магнитная постоянная.  [c.739]

Проведение эксперимента на модели. Решающая схема (рис. 5.5) представлена на демонстрационной панели лабораторного стенда. В узлах схемы установлены электрические гнезда, с которых снимаются значения выходных величин решающих элементов схемы. Для регистрации решения используются электронно-лучевой индикатор (ИЭЛ) И-б я цифровой вольтметр типа Щ1312. Порядок подключения этих приборов к схеме указан ниже. На схеме и демонстрационной панели показаны два функциональных преобразователя, реализующих зависимости i(t) для АЬОз и 2гОг. Включение их в схему осуществляется одновременным переводом тумблеров 5 и б соответственно в верхнее (для АЬОз) или нижнее (для ZrOj) положение.  [c.212]



Смотреть страницы где упоминается термин 16 — Значения в ft3 —Перевод : [c.276]    [c.435]    [c.205]    [c.77]    [c.71]    [c.68]    [c.355]    [c.254]    [c.118]    [c.118]    [c.575]    [c.576]    [c.352]    [c.56]    [c.63]   
Справочник металлиста Том 1 Изд.2 (1965) -- [ c.3 , c.26 ]



ПОИСК



10 — Значения в am (кгс!см2) Перевод в бары и МкЛи2 17 — Значения в р. s. i (Ibflin2) — Перевод

10 — Значения в am (кгс!см2) Перевод в бары и МкЛи2 17 — Значения в р. s. i (Ibflin2) — Перевод в am (кгс/смг), бары

14 — Значения в фунтах Перевод

16 — Значения в ft3 —Перевод влажных

16 — Значения в ft3 —Перевод тел простейших геометрических форм — Вычисление

16 — Значения в ft3 —Перевод удельный газов

16 — Значения в ft3 —Перевод удельный паров водяных

16 — Значения в ft3 —Перевод удельный — Вычислени

16 — Значения в английских мерах — Перевод в метрические меры

Веса удельные 73 — Единицы измерения 9 — Значения в кгс/м3 Перевод

Вязкость смазок 875 — Единицы условная — Перевод в значения динамического коэффициента вязкости 893 Связь с кинематической вязкостью

Жуковский. О среднем значении кинетического потенциала (перевод Котельникова)

Замечания Национального бюро стандартов (США) к вопросу о выборе значения константы Са (перевод Серпинского

Зоммерфельд. Отрывок из статьи Квант действия Планка и его всеобщее значение для молекулярной физики (перевод Д. В. Жаркова)

Испытания новых конструкций переводов и их практическое значение

Масса Значения в фунтах — Перевод

Математика: значения постоянных g, е 14, 15 квадратные и кубические корни из дробей 15 перевод

Моменты сил 33 — Значения в кгс . м Перевод в ньютон-метры

Мощность 35, 202 — Единицы измерения 9, 11 — Значения в л. с. или hp — Перевод в кет

Мощность Значения в л. с. или hp Перевод в кет

Напряжения 171 — Единицы измерения 10 — Значения в кгс/мм2 Перевод в Мн/м2 17 — Концентрация —

О физическом значении принципа наименьшего действия (перевод Д. В. Жаркова)

Ориентировочный взаимный перевод значений твердости

Перевод значений твердости по методу упругой отдачи

Перевод значений условной вязкости (ВУ) в значения кинематической вязкости

Площади — Единицы измерения 9 Значения в английских мерах Перевод в метрические меры

Силы Значения в Ibt — Перевод

Силы Значения в кгс — Перевод в ньютоны

Силы — Единицы измерения Значения в кгс ¦ м — Перевод

Скорости — Вычисление 21, 24 Единицы измерения 8 — Значения в ft/min — Перевод в м/сек

Скорости — Единицы измерения 15 — Значения в /У/т!п Перевод в м/сек

Т а б л и ц а 28. Перевод значений энергии из киловатт-часов в джоули

Таблица 16. Перевод значений силы из килограмм-сил в ньютоны

Таблица 19. Перевод значений давления из килограмм-сил на квадратный сантиметр в паскали

Таблица 27. Перевод значений количества теплоты из калорий (международных) в джоули

Таблицы перевода прежних единиц (для значений от 1 до 99) в единицы СИ

Твердость — Значения — Таблица перевода шкалы

Твердость — Значения — Таблицы перевода

Указатель таблиц перевода прежних единиц (для значений от.1 до

Фут/мин. — Перевод в м/сек

Шредингер. Квантование как задача о собственных значениях (Второе сообщение) (перевод А. М. Бродского)

Шредингер. Квантование как задача о собственных значениях (Первое сообщение) (перевод А. М. Бродского)



© 2025 Mash-xxl.info Реклама на сайте