ПОИСК Статьи Чертежи Таблицы Предисловие автора к русскому изданию из "Основы гамильтоновой механики " Прошедшие триста лет не затронули первые иринцршы механики, но и не обошли механику стороной. Появились новые методы и открылись новые области применения. Применение основных принципов механики к различным проблемам привело к созданию почти независимых наук, В качестве примера можно привести небесную механику с ясно выраженным астрономическим уклоном и теоретическую механику , вполне приспособленную для инженерных целей. Справедливости ради стоит все же вспомнить, что именно Ньютон свел небесную и земную механику в единую науку. [c.5] Триста лет развития механики означали также триста лет преподавания этой науки. И здесь время не прошло зря. Сложились традиции преподавания, появились отличные учебники и добротные монографии. [c.5] Во-вторых, предыдущий XIX век широко раздвинул границы физики и углубил понимание физических явлений. Была создана теория электромагнитных явлений, включавшая в себя и теорию света (теория Максвелла) был найден теоретический подход к тепловым явлениям (термодинамика). Все эти проблемы уже вышли за рамки механики, и механика оказалась просто одним из разделов современной физики, правда, необыкновенно важным, открывающим путь к пониманию всей современной физики. Этим и определилось ее значение для современного физика. Классическая механика стала просто введением в физику, а при надлежащем уровне изложения — введением в теоретическую физику. Но классическая механика как введение в теоретическую физику, естественно, должна существенно отличаться от теоретической механики, необходимой инженерам. Теоретическая механика могла остаться по существу незатронутой в XX веке и фактически не претерпела заметных изменений. Классическая механика для физиков начала приобретать ясно очерченные контуры к тридцатым годам. Физикам был нужен особый курс ньютоновской механики, и такие курсы не заставили себя ждать вспомним, например, книги Я. И. Френкеля а Л. Ландау и Л. Пятигорского. [c.6] Курс механики для физиков читается в университетах и пединститутах. Далеко не везде отказались от теоретической механики и перешли к классической механике, подразумевая под этим термином не просто изложение ньютоновской механики, а общую тенденцию курса как введения в теоретическую физику. Но переход к классической механике в этих учебных заведениях неизбежен для физиков механика — все равно лишь первый раздел теоретической физики. [c.6] Нет сомнений в том, что книга тер Хаара будет полезной нашим студентам-физикам, — ведь студенту всегда полезно иметь под рукой несколько книг по учебному предмету. Преподаватели могут обнаружить в книге новый подход и свежие материалы. Один из способов увеличить эффективность обучения — возможность отослать студента по тому или иному вопросу к разумной книге. Книга тер Хаара вполне подходит для этой цели. [c.7] Русский перевод выполнен с издания 1971 г. С согласия автора и при его участии исправлены некоторые погрешности и введены два небольших математических дополнения. В заключение мне хотелось бы поблагодарить автора за внимание к русскому переводу книги. Мне хотелось бы также поблагодарить В. Л. Гинзбурга от имени всех тех, кому эта книга будет полезной, за содействие ее изданию. [c.7] В течение пяти лет мне пришлось читать курс лекций, посвященных классической механике, студентам старших курсов в Оксфордском университете. Этот курс состоял примерно из тридцати лекций, охватывающих все те вопросы, которые представлены в этой книге. На материал, соответствующий каждой главе книги, приходилось, грубо говоря, одинаковое количество временн — что-то около четырех лекций. Мне кажется, что предлагаемый курс достаточно полно охватывает все те аспекты классической механики, с которыми должен быть знаком любой современный физик, оставляя в тени многочисленные тонкости, которыми столь богата классическая механика. Поскольку логические акценты и выбор материала в моих лекциях заметно отличаются от того, что можно найти в существующих учебниках, рреди которых наиболее известными и распространенными являются книга Корбена и Стеля и книга Голдстейна, я решил, что появление моих лекций в виде книги может оказаться небесполезным. [c.8] Я хотел бы отметить также, что при подготовке этой книги я широко пользовался своими конспектами лекций Г. А. Крамерса, которые он в свое время читал в Лейдене. [c.8] Мне очень приятно, что теперь моя книга появляется и в русском переводе. Я надеюсь, что она окажется полезной и для советских читателей. Мне хотелось бы поблагодарить В. А. Угарова за подготовку русского издания и исправление некоторых неточностей в оригинале. [c.8] Вернуться к основной статье