ПОИСК Статьи Чертежи Таблицы От переводчика из "проектирование механического оборудования лифтов " Некоторое различие действующих в России Правил Госгортехнадзора и Международных стандартов промышленной безопасности до недавнего времени создавало определенные трудности при поставке и монтаже лифтов иностранного производства. [c.7] Госгортехнадзором совместно с ведущими специалистами лифтовой отрасли начата работа по гармонизации Российских правил безопасности по лифтам с Европейскими и Международными правилами. [c.7] Первым этапом этой работы было введение в мае 2003 года в действие новых Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов , которые в значительной мере приведены в соответствие с Международными стандартами безопасности. В некоторой степени согласованы вопросы терминологии принятой в отечественной практике и за рубежом. Эта работа продолжается. [c.7] С целью ознакомления отечественных специалистов лифтовой отрасли с конструктивными особенностями, методами проектирования механического оборудования лифтов зарубежного производства, ЗАО АКСЕЛ ЛИФТ взял на себя инициативу перевода с английского языка и опубликования третьего издания книги Любомира Яновского ПРОЕКТИРОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ЛИФТОВ , выпущенной в США издательством Elevator World, In в 1999 гожу и переизданной им в 2004 году. [c.7] Несмотря на то, что с момента третьего издания прошло более четырех лет, материал книги не утратил своей актуальности и в значительной мере отражает современный Мировой уровень лифтостроения. [c.7] Рассмотренные автором конструкции узлов механического оборудования электрических лифтов успешно эксплуатируются во многих странах мира, а приведенные в книге аналитические зависимости продолжают использоваться при проектировании лифтов. [c.7] В книге приводится сравнительный анализ различных вариантов конструкции основных узлов механического оборудования и устройств безопасности лифтов теоретические основы расчета и проектирования, а также ряд положений Международных стандартов безопасности. [c.7] При переводе книги исправлены некоторые редакционные погрешности оригинала. [c.7] В многочисленных примерах расчета сохранена принятая автором международная система единиц. [c.7] За редким исключением, основные термины и определения приведены в соответствие с принятыми в отечественной технической литературе по лифтам. [c.7] Книга Л. Яновского может представлять практический интерес для широкого круга специалистов лифтовой отрасли и студентов вузов. [c.8] Мы не делаем попытки критического анализа приведенной информации и даем возможность читателям самим ознакомиться с зарубежным опытом расчета и проектирования механического оборудования лифтов. [c.8] Вернуться к основной статье