ПОИСК Статьи Чертежи Таблицы Взаимосвязь между изделием и оператором из "Работа конструктора " Человек занимает основное место в управлении техникой, созданной им. Разные приспособления и технические средства помогают человеку усиливать его возможности с точки зрения физической силы, скорости действия и др. [c.97] Управление техническими средствами и выполняемыми ими операциями является проблемой любой новой разработки. Для успешного решения этой проблемы необходимо собрать и проанализировать большое количество информации по системе человек — машина . Не располагая достаточно полными сведениями о свойствах и возможностях человека-опе-ратора как неотъемлемого звена системы управления, про-ектировш ик не может обеспечить необходимую надежность и эффективность работы изделия. Работа оператора рассматривается в реальных условиях работы изделия. [c.98] Обеспечению качества систем управления способствует система стандартов человек — машина . Эти стандарты устанавливают требования к рабочим местам оператора, пультам управления, органам управления и др. (рис. 4.5). Рациональное оборудование рабочего места оператора имеет существенное значение в надежном управлении технической системой. Большое значение здесь имеет конструктивное выполнение пульта и органов управления. Пульты управления стационарных объектов с индивидуальными рабочими местами должны соответствовать эргономическим требованиям. Ниже приведены некоторые требования к рабочим местам оператора, к пультам и органам управления. [c.99] Кресло оператора должно обеспечивать длительное поддержание основной рабочей позы в процессе трудовой деятельности, не должно затруднять рабочих движений и обеспечивать условия для отдыха человека в кресле. Кресло должно иметь регулируемую высоту поверхности сиденья и угол наклона спинки, при необходимости также высоту спинки, высоту подлокотников, угол наклона подлокотников, высоту подголовника, высоту подставки для ног, угол наклона подставки для ног. Кресло оператора должно способствовать ослаблению вибрационных и ударных воздействий. [c.100] При групповом размещении индикаторов для контрольного считывания необходимо выполнять следующие правила 1) при наличии в группе шести и более индикаторов располагать их в виде двух параллельных рядов (вертикальных или горизонтальных) 2) не делать более пятишести горизонтальных или вертикальных рядов 3) при наличии на панели более 25—30 индикаторов компоновать их в две-три Зрительно различимые группы. Лицевые поверхности индикаторов следует располагать в оптимальной зоне информационного поля в плоскости, перпендикулярной к нормальной линии взора оператора, находящегося в рабочей позе. [c.101] Рычаги управления. Рычаги управления применяются в тех случаях, когда не требуется быстрой реакции переключения. Конструктивное исполнение рычагов управления и их установка должны соответствовать определенным требованиям. Минимальная длина свободной части рычага управления (вместе с рукояткой) в любом его положении должна быть не менее 50 мм — для захвата пальцами и 150 мм — для захвата всей кистью. Форма и размеры рукояток рычагов должны обеспечивать максимальное удобство их захвата и надежного удержания в процессе управления. Рычаги управления необходимо устанавливать на рабочем месте так, чтобы их рукоятки при любом положении рычага находились в пределах зоны досягаемости моторного поля оператора. Рукоятки рычагов, перемещаемых одной рукой, необходимо размещать со стороны правой или левой руки в пределах досягаемости при сгибе ее в локтевом суставе под углом 90—135° при приложении усилия по направлению прямо на себя — от себя. Рукоятки рычагов, перемещаемых двумя руками, размещают в плоскости симметрии сидения с отклонениями не более 50 мм. Для использования рычагов точного и непрерывного регулирования в отдельных случаях должна быть обеспечена опора. [c.102] Кодирование рукояток рычагов управления, в том числе и рычагов специального назначения (аварийных, противопожарных и др.), а также рычагов, объединенных в функциональные группы, необходимо проводить выбором соответствующей формы, размера и цвета, а также расположением. Рычаги управления должны иметь хорошо видимые надписи, обозначающие их назначение, а также указатели положения, помещаемые как непосредственно на рычагах, так и рядом с ними. Рычаги, применяемые для ступенчатых переключений, должны иметь надежную фиксацию промежуточных- и конечных положений. Рычаги управления должны быть установлены так, чтобы при их перемещении исключалась возможность случайного включения (выключения) смел ного рычага. [c.102] Выключатели и переключатели типа тумблер . Применяются для осуществления операций быстрого включе-ния-выключения и переключения электрических цепей при необходимости зрительного контроля положения переключателей. Форма и размеры приводного элемента (часть выключателя, посредством которой производится приведение в действие его подвижной системы пальцами руки человека-оператора) должны соответствовать антропометрическим данным пальцев человека и обеспечивать максимальное удобство захвата приводного элемента. При наличии на панели большого числа выключателей и переключателей их приводные элементы следует кодировать формой, размерами и цветом. Допускается кодирование цветной меткой на торце приводного элемента. [c.103] При переводе приводного элемента из одной позиции в другую должен ощущаться перепад величины упругого сопротивления, а также должен быть слышен характерный щелчок. Положение приводного элемента вверх , вправо , от себя должно соответствовать рабочему состоянию включено , а положение приводного элемента вниз , влево , к себе — состоянию выключено . [c.103] При расположении выключателей и переключателей типа тумблер в ряд не допускается расположение такого ряда по вертикали или в глубь панели от оператора, за исключением отдельных случаев, обусловленных особыми условиями применения. Тумблеры, используемые как аварийные, следует защищать специальными крышками или размещать в углублении панели. [c.103] Выключатели и переключатели клавишные и кнопочные. Кнопочные и клавишные выключатели и переключатели применяют для осуществления оп ераций быстрого включения и выключения, для выбора нужного параметра, набора и ввода команд управления. Приводной элемент кнопочных выключателей и переключателей в сечении горизонтальной плоскости должен иметь круглую или прямоугольную форму со стороны рабочей поверхности. Приводной элемент клавишных выключателей и переключателей должен быть прямоугольной формы. Для надежного фиксирования пальца рабочая поверхность кнопок и клавишей должна иметь небольшую вогнутость. [c.104] Кнопочные и клавишные выключатели и переключатели должны иметь в момент нажатия на приводной элемент обратную связь (упругое сопротивление пальцу или кисти руки человека-оператора, а после завершения действия сигнал механический — резкое падение упругого сопротивления, акустический — щелчок или визуальный — световой сигнал). [c.104] Для обозначения функций приводных элементов выключателей и переключателей следует применять надписи или символы. Надписи должны быть короткими и понятными при быстром чтении, сокращения должны использоваться только общепринятые. Кнопочные и клавишные выключатели и переключатели должны иметь индикацию показаний включено или выключено (для фиксирующихся выключателе11 и переключателей — визуально для нефиксирующихся переключателей и выключателей — световым сигналом или специальными несветящимися индикаторами). Кнопочный выключатель стоп выполняется красного цвета больших размеров, чем все остальные, и размещается в самом удобном, доступном месте. [c.104] Поворотные выключатели и переключатели применяют для операций включения-выключения, последовательного переключения и для плавного непрерывного или ступенчатого (дискретного) регулирования. Поворот выключателя или переключателя по часовой стрелке должен приводить к включению, увеличению параметра, а против часовой стрелки — к выключению, уменьшению параметра. При этом должен соблюдаться принцип соответствия движения указателя индикаторного устройства движению органа управления. [c.105] Поворотные выключатели и переключатели — маховики управления, штурвалы и рулевые колеса —предназначены для выполнения ступенчатых переключений и плавного динамического регулирования одной или двумя руками. Форма и размер рукояток враш,ения маховиков должны обеспечивать максимальное удобство их захвата и надежного удержания в процессе управления. Направление вращения маховиков управления и штурвалов может осуществляться по часовой и против часовой стрелки. При этом (за исключением маховиков управления клапанами) должно быть обеспечено соответствие направления движения управляемого объекта направлению вращения маховика и штурвала. Поворот маховика управления клапанами по часовой стрелке должен приводить к закрытию клапана, уменьшению параметра, а против часовой стрелки — к его открытию, увеличению параметра. Направления быстрых вращательных движений, осуществляемых одновременно левой и правой рукой на двух маховиках, должны быть противоположными. Конечные положения маховика и штурвала должны быть четко обозначены и при необходимости ограничены специальным стопором (упором). Маховики, предназначенные для ступенчатых переключений, должны иметь надежную фиксацию и обозначение их промежуточных положений. [c.105] Любые изделия и технические системы, управляемые человеком, должны быть безопасными для оператора и должны соответствовать требованиям промышленной санитарии. К определенным элементам изделий предъявляются специальные требования. Ниже приведены некоторые из них. [c.106] Оборудование должно быть установлено на фундамент или прочное основание, тщательно выверено и надежно закреплено. Ограждения и защитные устройства должны быть надежно закреплены. Оборудование должно иметь индивидуальный привод. На станках, имеющих отдельные приводы для главного движения и движения подачи, должно быть предусмотрено выключение привода подачи при внезапной остановке привода главного движения. Запрещается применение электрических выключателей открытого типа или с кожухами, имеющими щели для рукоятки. Металлические кожухи пусковых устройств должны быть заземлены. [c.106] Станки должны быть снабжены тормозными механизмами, обеспечивающими быстрый останов вращающегося изделия или инструмента. Тормозные устройства станков, на которых установка и съем обрабатываемых тяжелых деталей могут производиться лишь в определенном положении, должны обеспечить останов движущихся частей станка в этом положении. [c.106] Источники шума и вибраций должны быть изолированы от окружающей среды при помощи кожухов, амортизаторов, пружин, которые должны являться частью конструкции. Изолирование шума и вибраций может быть достигнуто применением виброизолирующих опор и фундамента. Если невозможно изолировать шум в самой конструкции, то должна предусматриваться эксплуатация установки в специальных помещениях с шумопоглощающими стенами и потолками. Источники теплоты должны оборудоваться надежной теплоизоляцией, чтобы не влт-ять на тепловой баланс помещения. Элементы конструкции, прикосновение к которым может вызвать ожоги у оператора, должны быть огорожены защитными устройствами. [c.108] В наши дни важно ограничить воздействие машин и оборудования не только на обслуживающий персонал и производственные помещения, но и на окружающую среду. Защита окружающей среды является обязанностью каждого гражданина, и это записано в Конституции СССР. [c.108] Вернуться к основной статье