ПОИСК Статьи Чертежи Таблицы Предисловие к русскому изданию из "Современная термодинамика " Я очень рад выходу Современной термодинамики на русском языке и в связи с этим считаю своим приятным долгом поблагодарить моих давних друзей и коллег В. В. Белого и Ю. А. Данилова за перевод, научного редактора книги профессора Московского университета Е. П. Агеева за тщательную работу и ценные примечания, позволившие устранить неточности и достичь большей ясности и строгости изложения, а также всех, кто способствовал выходу этой книги. Я горжусь тем, что Современная термодинамика , написанная с позиций брюссельской школы термодинамики, пополнит обширное собрание учебников и монографий, существующих в известной своими давними и богатыми традициями русской школе химической термодинамики. [c.5] В течение научной карьеры мною опубликованы многочисленные работы по термодинамике как равновесного, так и неравновесного состояний (большинство из которых издано в русском переводе). И, естественно, возникла необходимость написания обобщающего труда, где был бы сведен воедино весь пройденный мною путь познания в этой области, от термодинамических начал до современного состояния термодинамики, когда в рассмотрение включаются три состояния систем равновесное, линейная область вблизи равновесия и состояние, далекое от равновесия. При этом особо хочу подчеркнуть, что если в традиционной термодинамике (части I и II нашей книги) речь идет об обратимых процессах, то основным действующим лицом современной термодинамики (части Ш-1У) становится необратимость, понимаемая не как следствие приближенного описания процессов, а как первичная физико-химическая реальность, играющая конструктивную роль и обусловливающая возможность самоорганизации в открытых системах — ситуации, где традиционные абстракции классической и квантовой физики (понятия траектории н волновой функции) перестают отвечать экспериментальным данным. [c.5] Наша кних-а адресована прежде всего химикам, физикам и биологам. Что касается общего стиля и манеры изложения, то надо иметь в виду, что учебник преследует главным образом педагогические цели, поэтому каждая глава сопровождается упражнениями. [c.6] Я нa eю ь, что русское издание нашей книги будет способствовать пробуждению интереса к физикохимии необратимых процессов у подрастающего поколения исследователей и более интенсивному плодотворному научному обмену и сотрудничеству в этой области, расширяющей наши представления о Природе и имеющей важные практические приложения. [c.6] Вернуться к основной статье